Translation of "Flanged nut" in German

To optimize the load bearing area a flanged nut or bolt should be used together with this washer.
Für eine gleichmäßige Flächenpressung, sollte für diese Keilsicherungsscheiben eine Flanschmutter oder -schraube verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

To optimize the load bearing area a flanged nut or bolt should be used with this washer.
Für eine gleichmäßige Flächenpressung, sollte für diese Keilsicherungsscheiben eine Flanschmutter oder -schraube verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

The intake duct 27 and the delivery duct 28 are closed on the shaft-side end of the cylinder 15 of the linear motor 13 by a flanged nut 31 which, with its outer edge area, is used for the axially securing the flanged bush 23 for the pump rotor 19 on the cylinder 15.
Der Saug-Kanal 27 und der Druckkanal 28 werden am wellenseitigen Ende des Zylinders 15 des Linearmotors 13 durch eine Flanschmutter 31 verschlossen, die mit ihrem äußeren Randbereich der Axialsicherung der Flanschbuchse 23 für den Pumpenrotor 19 auf dem Zylinder 15 dient.
EuroPat v2

If, in addition, the above-mentioned ducts are arranged from the shaft-side end of the cylinder in its cylinder wall, a flanged nut can be assigned to the cylinder on the shaft-side end for the tight sealing of the intake duct and of the delivery duct which also, with its outer edge area, is used for the axial securing of the flanged bush for the rotatably movable bearing of the pump rotor on the cylinder.
Werden weiter die vorgenannten Kanäle vom wellenseitigen Ende des Zylinders in dessen Zylinderwand angeordnet, so kann zum dichten Verschluß des Saugkanals und des Druckkanals dem Zylinder am wellenseitigen Ende eine Flanschmutter zugeordnet sein, die ferner mit ihrem äußeren Randbereich der Axialsicherung der Flanschbuchse zur drehbeweglichen Lagerung des Pumpenrotors auf dem Zylinder dient.
EuroPat v2

By means of a spindle 20 mounted in the upper crossbeam, which runs downward through the vertical carriage 18 and is bolted in the lower portion of the vertical carriage into a flanged nut 21, the vertical carriage 18 can be set to any desired height.
Mit Hilfe einer im oberen Querträger 13 gelagerten Spindel 20, welche durch den Vertikalschlitten 18 nach unten verläuft und im unteren Bereich des Vertikalschlittens in eine Flanschmutter 21 eingeschraubt ist, läßt sich der Vertikalschlitten 18 auf jede gewünschte Höhe einstellen.
EuroPat v2

Its frontal surface on the gearing side consists of an annular piston 39 axially supported by the hollow axle 12 over its flanged nut 38, said annular piston being sealed against the buffer disk 24 as well as against the hub 36 of the hollow wheel carrier 11.
Dessen getriebeseitige Stirnfläche wird von einem über die Flanschmutter 38 der Hohlachse 12 an derselben axial abgestützten Ringkolben 39 gebildet, welcher sowohl gegen die Anlaufscheibe 24 als auch gegen die Nabe 36 des Hohlradträgers 11 abgedichtet ist.
EuroPat v2

The flanged nut 38 (in both variants) is secured by deflections or bends 42 of a buffer disk 41 with a large surface, which are stamped in the recesses 40 in the frontal surface of the hub 36, said buffer disk 41 being inserted between the free end 13 of the hollow axle 12 and the connecting part 17, respectively preferably adjacent to the brake-carrier pulley 21 originating therefrom.
Die Flanschmutter 38 ist (bei beiderlei Varianten) durch in Vertiefungen 40 in der Stirnfläche der Nabe 36 eingeschlagene Abbiegungen 42 einer großflächigen Anlaufscheibe 41 gesichert, welche zwischen .dem freien Ende 13 der Hohlachse 12 und dem Verbindungsteil 17 bzw. vorzugsweise an der davon ausgehenden Bremsträgerscheibe 21 anliegend eingesetzt ist.
EuroPat v2

Assembly The assembly can be made externally (by providing 2 threaded holes M10 or M12 on 76/127 mm centre distance, tolerance ±0,3mm), or internally by means of the flanged nut, provided with the equipment, through 2 lain holes 10,2 mm(±0,2) or 12,2 mm(±0,2).
Die Montage kann sowohl von außen (mittels 2 Gewindebohrungen M10 oder M12 im Achsabstand 76/127 mm, Toleranz ±0,3 mm), als auch vom Inneren des Tanks mit der mitgelieferten Flanschmutter (mittels 2 Bohrungen, ohne Schräganschnitt und ohne Grate, Ø 10,2 (±0,2 mm) oder 12,2 mm (±0,2 mm) erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The flange nut also supports the annular piston, securing it at the same time.
Die Flanschmutter stützt zudem auch den Ringkolben mit ab unter gleichzeitiger Sicherung.
EuroPat v2

A flange nut 100 or an articulated flange nut...
Zusätzlich ist eine Flanschmutter 100 oder eine...
ParaCrawl v7.1

A flange nut 100 or an articulated flange nut 15/120 is also required.
Zusätzlich ist eine Flanschmutter 100 oder eine Gelenkflanschmutter 15/120 erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The motor is connected to a flange nut via a drive.
Der Motor ist über ein Getriebe mit einer Flanschmutter verbunden.
EuroPat v2

Flange weld nuts from Schuhl - We are nuts;-)
Flanschmuttern Schweißmuttern von Schuhl - Wir bemuttern Sie gern;-)
ParaCrawl v7.1

The respective counter flange, including screws, nuts and seals is part of the delivery scope.
Der jeweilige Gegenflansch einschließlich Schrauben, Muttern und Dichtungen gehört zum Lieferumfang.
ParaCrawl v7.1

Flange nuts, standard and standard-simular nuts from Schuhl - We are nuts;-)
Flanschmuttern, Norm- und normähnliche Muttern von Schuhl - Wir bemuttern Sie gern;-)
ParaCrawl v7.1

A flange nut 100 or an articulated flange nut 15/120 are required in addition.
Zusätzlich ist eine Flanschmutter 100 bzw. eine Gelenkflanschmutter 15/120 erforderlich.
ParaCrawl v7.1

We are promise nylon insert flange nut;
Wir sind Versprechen Nyloneinsatz Flanschmutter;
ParaCrawl v7.1

In all of the exemplary embodiments the circumferential flange of the nut and the pressure ring are formed on the ends of the elements facing one another and directly establish the pressure transmitting surfaces.
Bei allen Ausführungsbeispielen sind die Umfangsflansche der Mutter und des Druckringes jeweils an den einander zugewandten Enden der Elemente ausgebildet und bilden unmittelbar die Druckübertragungsflächen.
EuroPat v2

Finally, both bolts 50 are uniformly screwed into flange nuts 48 until their free ends rest against support surfaces 52 .
Schließlich werden die beiden Schraubenbolzen 50 gleichmäßig in die Flanschmuttern 48 eingedreht, bis ihre freien Enden an den Abstützflächen 52 anliegen.
EuroPat v2

In order to secure the device 24 to the flange 38, a nut 44 is mounted to the bolt 40 on a side of the flange 38 opposite that from which it had entered.
Um die Reinigungseinrichtung 24 an dem Flansch 38 zu sichern, wird eine Mutter 44 an der Schraube 40 auf einer Seite des Flansches 38 angebracht, welche der Seite, von der sie in ihn eingetreten ist, gegenüber liegt.
EuroPat v2

The nuts 94 then are tightened at the ends of the guide rods 72, 73, so that the projections 75 are clamped between the flanged nuts 80 and the side plate 71.
Ferner werden die Muttern 83 an den Enden der Führungsstangen 72, 73 angezogen, so daß die Ansätze 75 zwischen den Flanschmuttern 80 und dem Seitenblech 71 eingespannt sind.
EuroPat v2

Suitably, the vertical cage bars which are upwardly extended and traverse the bores in the cover plate are provided with a screw thread, and the cover plate is fixedly but easily detachably screwed and mounted from above to the extended cage bars by counternuts or flange nuts.
Zweckmäßigerweise sind die vertikal verlaufenden nach oben verlängerten und durch die Bohrungen in der Oberplatte hindurchgesteckten Gitterstäbe mit einem Schraubgewinde versehen und die Deckplatte ist mittels von oben gegengeschraubter Schraubmuttern bzw. Flanschmuttern fest aber leicht lösbar mit den verlängerten Gitterstäben verschraubt und befestigt.
EuroPat v2