Translation of "Flange nut" in German
The
flange
nut
also
supports
the
annular
piston,
securing
it
at
the
same
time.
Die
Flanschmutter
stützt
zudem
auch
den
Ringkolben
mit
ab
unter
gleichzeitiger
Sicherung.
EuroPat v2
The
motor
is
connected
to
a
flange
nut
via
a
drive.
Der
Motor
ist
über
ein
Getriebe
mit
einer
Flanschmutter
verbunden.
EuroPat v2
F
axial
can
be
added
when
used
with
flange
nut
F
axial
kann
bei
Verwendung
mit
Flanschmutter
auf
addiert
werden.
ParaCrawl v7.1
We
are
promise
nylon
insert
flange
nut;
Wir
sind
Versprechen
Nyloneinsatz
Flanschmutter;
ParaCrawl v7.1
This
can
be
accomplished
by
using
at
least
one
joining
bolt
to
attach
to
the
carriage
the
lead
screw
nut
flange
by
which
it
is
usually
affixed
thereto,
and
providing
this
joining
bolt
with
a
break-away
section.
Dies
kann
dadurch
geschehen,
dass
der
Flansch
der
Spindelmutter,
mit
dem
diese
üblicherweise
am
Support
fixiert
ist,
durch
wenigstens
eine
Verbindungsschraube
an
der
Spindel
murter
befestigt
ist
und
diese
Verbindungsschraube
ebenfalls
einen
Sollbruchabschnitt
aufweist.
EuroPat v2
When
the
rubber
plug
1
is
relaxed,
the
union
nut
30
is
movable
relative
to
the
rubber
plug
1,
while
the
section
29
comes
to
rest
on
the
flange
of
the
nut
and
fixes
it
when
the
rubber
plug
1
is
widened.
Im
entspannten
Zustand
des
Gummistopfens
1
ist
die
Überwurfmutter
30
relativ
zum
Gummistopfen
1
beweglich,
während
bei
aufgeweitetem
Gummistopfen
1
der
Abschnitt
29
am
Flansch
der
Mutter
zum
Anliegen
kommt
und
diese
fixiert.
EuroPat v2
In
all
of
the
exemplary
embodiments
the
circumferential
flange
of
the
nut
and
the
pressure
ring
are
formed
on
the
ends
of
the
elements
facing
one
another
and
directly
establish
the
pressure
transmitting
surfaces.
Bei
allen
Ausführungsbeispielen
sind
die
Umfangsflansche
der
Mutter
und
des
Druckringes
jeweils
an
den
einander
zugewandten
Enden
der
Elemente
ausgebildet
und
bilden
unmittelbar
die
Druckübertragungsflächen.
EuroPat v2
In
order
to
secure
the
device
24
to
the
flange
38,
a
nut
44
is
mounted
to
the
bolt
40
on
a
side
of
the
flange
38
opposite
that
from
which
it
had
entered.
Um
die
Reinigungseinrichtung
24
an
dem
Flansch
38
zu
sichern,
wird
eine
Mutter
44
an
der
Schraube
40
auf
einer
Seite
des
Flansches
38
angebracht,
welche
der
Seite,
von
der
sie
in
ihn
eingetreten
ist,
gegenüber
liegt.
EuroPat v2
Preferably
three
(up
to
five)
bores
38
are
provided
on
the
top
surface
of
the
cover
plate
26
along
the
flange
rim
at
each
outer
edge
of
the
cover
plate
for
passage
of
the
extended
cage
bars,
together
with
a
corresponding
depression/counterbore
32
for
the
flange
nut
being
screwed
thereto.
Oben
auf
der
Deckplatte
26
sind
entlang
des
Flanschrandes
an
jeder
Außenkante
der
Deckplatte
vorzugsweise
drei
(bis
fünf)
Bohrungen
38
zum
Durchstecken
der
verlängerten
Gitterstäbe
mit
einer
entsprechenden
Vertiefung/Einsenkung
32
für
die
aufgeschraubte
Flanschmutter
ausgebildet.
EuroPat v2
Since
the
total
compression
force
between
tensioning
flange
26
and
sanding
disk
28
no
longer
needs
to
be
overcome
in
order
to
loosen
tensioning
flange
26,
which
is
in
the
form
of
a
nut,
tensioning
flange
or
nut
26,
which
is
preferably
knurled,
can
easily
be
unscrewed
from
threaded
pin
24
by
hand,
and
sanding
disk
28
can
be
unmounted.
Da
zum
Lösen
des
als
Mutter
ausgebildeten
Spannflanschs
26
nicht
mehr
die
volle
Anpreßkraft
zwischen
Spannflansch
26
und
Schleifscheibe
28
überwunden
werden
muß,
kann
die
vorzugsweise
mit
einer
Rändelung
versehene
Spannflansch-Mutter
26
leicht
von
Hand
von
dem
Gewindezapfen
24
abgeschraubt
und
die
Schleifscheibe
28
abgenommen
werden.
EuroPat v2
In
the
reverse
procedure
employed
to
mount
the
sanding
disk,
disk
28
is
inserted
over
threaded
pin
24
and
then
forced
against
support
20
by
means
of
tensioning
flange
or
nut
26,
which
is
screwed
onto
the
pin
by
hand.
Umgekehrt
wird
die
Schleifscheibe
28
bei
der
Montage
zunächst
auf
den
Gewindezapfen
24
gesteckt
und
danach
mit
der
von
Hand
auf
den
Gewindezapfen
24
aufgedrehten
Spannflansch-Mutter
26
gegen
das
Widerlager
20
verschoben.
EuroPat v2
The
direction
that
spindle
18
rotates
in
and
the
pitch
of
threaded
pin
24
are
selected
to
ensure
that
tensioning
flange
or
nut
26
will
tighten
automatically
as
the
motor
starts.
Die
Drehrichtung
der
Werkzeugspindel
18
und
die
Gewindesteigung
auf
dem
Gewindezapfen
24
sind
so
aufeinander
abgestimmt,
daß
sich
die
Spannflansch-Mutter
26
beim
Anlaufen
des
Motors
selbsttätig
festzieht.
EuroPat v2
The
motor
serves
as
a
control
member
for
tension
and
as
a
drive
for
axial
adjustment
and
may
be
connected
to
a
flange
nut
via
a
drive.
Dieser
Motor
dient
als
ein
Regelungsglied
für
die
Spannkraft
und
als
ein
Antrieb
für
die
Axialverstellung,
wobei
der
Motor
über
ein
Getriebe
mit
einer
Flanschmutter
verbunden
sein
kann.
EuroPat v2
In
order
to
form
the
grid
of
the
intermediate
washer,
the
washer
may
comprise
radially
outwardly
oriented
tongues
that
are
distributed
around
the
outer
circumference
of
the
intermediate
washer
and
that
are
bent
around
a
circular
base
or
flange
of
the
nut
to
form
the
grid
and
the
intermediate
washer
is
mounted
on
the
nut
so
as
to
be
able
to
rotate
and
yet
is
secured
against
loss.
Zur
Ausbildung
des
Rasters
der
Zwischenscheibe
kann
diese
an
ihrem
Außenumfang
verteilte
Zungen
aufweisen,
die
nach
radial
außen
gerichtet
sind
und
um
einen
kreisförmigen
Fuß
oder
Flansch
der
Mutter
umgelegt
sind,
so
dass
die
Zwischenscheibe
unter
Ausbildung
des
Rasters
verdrehbar
und
verliersicher
auf
der
Mutter
aufgenommen
ist.
EuroPat v2
The
substrates
coated
according
to
the
invention
can
preferably
be
used
as
wire,
strip,
sheet
metal
or
a
component
for
a
wire
coil,
a
braided
wire,
a
steel
strip,
a
metal
sheet,
a
lining,
a
screen,
a
vehicle
body
or
a
component
of
a
vehicle
body,
a
component
of
a
vehicle,
trailer,
mobile
home
or
missile,
a
cover,
a
housing,
a
lamp,
a
light,
a
traffic
light
element,
a
piece
of
furniture
or
furniture
element,
an
element
of
a
domestic
appliance,
a
frame,
a
profile,
a
shaped
component
of
complicated
geometry,
a
crash
barrier,
heater
or
fence
element,
a
bumper,
a
component
of
or
with
at
least
one
tube
or/and
a
profile,
a
window,
door
or
bicycle
frame
or
an
item
of
hardware,
such
as
a
screw,
nut,
flange,
spring,
or
a
spectacle
frame.
Die
erfindungsgemäß
beschichteten
Substrate
können
vorzugsweise
verwendet
werden
als
Draht,
Band,
Blech
oder
Teil
für
eine
Drahtwicklung,
ein
Drahtgeflecht,
ein
Stahlband,
ein
Blech,
eine
Verkleidung,
eine
Abschirmung,
eine
Karosserie
oder
ein
Teil
einer
Karosserie,
ein
Teil
eines
Fahrzeugs,
Anhängers,
Wohnmobils
oder
Flugkörpers,
eine
Abdeckung,
ein
Gehäuse,
eine
Lampe,
eine
Leuchte,
ein
Ampelelement,
ein
Möbelstück
oder
Möbelelement,
ein
Element
eines
Haushaltsgeräts,
ein
Gestell,
ein
Profil,
ein
Formteil
komplizierter
Geometrie,
ein
Leitplanken-,
Heizkörper-
oder
Zaunelement,
eine
Stoßstange,
ein
Teil
aus
oder
mit
mindestens
einem
Rohr
oder/und
einem
Profil,
ein
Fenster-,
Tür-
oder
Fahrradrahmen
oder
ein
Kleinteil
wie
eine
Schraube,
Mutter,
Flansch,
Feder
oder
ein
Brillengestell.
EuroPat v2
In
this
manner,
the
inner
ring
may
at
the
same
time
act
as
a
spacer
element
in
the
axial
direction,
and
hence
avoid
contact
between
the
flange
on
the
nut
body
and
the
cage
in
the
axial
direction
too.
Auf
diese
Weise
kann
der
innere
Ring
gleichzeitig
als
Distanzelement
in
Axialrichtung
wirken,
und
damit
auch
in
Axialrichtung
einen
Kontakt
zwischen
dem
Flansch
am
Mutternkörper
und
dem
Käfig
vermeiden.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
cage
nut
with
a
nut
body
which
is
held
in
a
cage,
in
which
the
nut
body
comprises
a
cylindrical
shoulder
and
an
enlarged
holding
element,
and
the
cylindrical
shoulder
bears
an
internal
thread,
and
extends
outwards
through
an
opening
in
the
cage,
the
internal
diameter
of
the
opening
being
substantially
greater
than
the
external
diameter
of
the
cylindrical
shoulder
(of
the
nut),
but
smaller
than
the
external
dimension
of
the
holding
element
(flange
of
the
nut).
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
Käfigmutter
mit
einem
Mutternkörper,
der
in
einem
Käfig
aufgenommen
ist,
bei
der
der
Mutternkörper
einen
zylindrischen
Ansatz
und
ein
verbreitertes
Halteelement
umfasst,
und
der
zylindrische
Ansatz
ein
Innengewinde
trägt,
und
sich
durch
eine
Öffnung
in
dem
Käfig
nach
außen
erstreckt,
wobei
der
Innendurchmesser
der
Öffnung
wesentlich
größer
als
der
Außendurchmesser
des
zylindrischen
Ansatzes
(der
Mutter)
aber
kleiner
als
das
Außenabmaß
des
Halteelementes
(Flansch
der
Mutter)
ist.
EuroPat v2