Übersetzung für "First time round" in Deutsch
Just
because
it
went
wrong
the
first
time
round...
Nur
weil
es
beim
ersten
Versuch
nicht
geklappt
hat...
OpenSubtitles v2018
The
city
didn't
rise
the
first
time
round?
Ist
die
Stadt
beim
ersten
Mal
nicht
aufgestiegen?
OpenSubtitles v2018
Planning
to
pass
TestDaF
first
time
round?
Wollen
Sie
den
TestDaF
gleich
beim
ersten
Versuch
bestehen?
ParaCrawl v7.1
For
the
very
first
time
a
round
of
the
World
Rally
Championship
was
held
in
Bulgaria.
Zum
allerersten
Mal
fand
ein
Lauf
zur
Rallye
Weltmeisterschaft
in
Bulgarien
statt.
ParaCrawl v7.1
It
didn’t
work
the
first
time
round.
Es
ist
beim
ersten
Mal
nicht
gelungen.
ParaCrawl v7.1
I
have
also
tabled
an
amendment
on
the
matter,
because
it
was
forgotten
the
first
time
round.
Ich
habe
auch
einen
Änderungsantrag
dazu
ausgearbeitet,
weil
dieser
Punkt
das
erste
Mal
vergessen
wurde.
Europarl v8
For
the
first
time,
preliminary
round
auditions
will
also
be
held
in
Vienna,
Copenhagen,
Oslo
and
Tiflis.
Zum
ersten
Mal
dabei
sind
die
Vorauswahl-Orte
Wien,
Kopenhagen,
Oslo
und
Tiflis.
ParaCrawl v7.1
Mrs
Muscardini,
I
gave
the
floor
to
everyone
who
asked
to
speak
the
first
time
round.
Frau
Muscardini,
in
einer
ersten
Runde
habe
ich
allen
Rednern,
die
darum
gebeten
hatten,
das
Wort
erteilt.
Europarl v8
When
the
Irish
voted
'no'
first
time
round,
we
said
'Oh,
tell
you
what,
we
agree
with
democracy
but
only
if
you
vote
the
right
way.
Als
die
Iren
in
der
ersten
Runde
mit
"Nein"
gestimmt
haben,
haben
wir
gesagt:
"Oh,
wisst
ihr
was,
wir
sind
für
die
Demokratie,
aber
nur,
wenn
ihr
richtig
abstimmt.
Europarl v8
On
the
issue
of
rare
diseases,
we
have
also
achieved
a
compromise
that
is
better
than
what
we
were
pursuing
first
time
round.
Auch
bei
dem
Thema
der
seltenen
Krankheiten
haben
wir
einen
Kompromiss
erzielt,
der
besser
ist
als
das,
was
wir
in
der
ersten
Runde
angestrebt
hatten.
Europarl v8
In
the
opinion
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market
-
and
I
remind
colleagues
that
this
committee
was
right
the
first
time
round
-
this
proposal
runs
the
same
risks.
Nach
Meinung
des
Ausschusses
für
Recht
und
Binnenmarkt
-
und
ich
möchte
die
Kolleginnen
und
Kollegen
daran
erinnern,
dass
der
Ausschuss
schon
beim
ersten
Mal
Recht
hatte
-
birgt
dieser
Vorschlag
dasselbe
Risiko.
Europarl v8
This
is
why
I
retabled
the
relevant
amendment
from
first
reading,
which
we
overwhelmingly
adopted
first
time
round.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
den
betreffenden
Änderungsantrag
aus
der
ersten
Lesung
erneut
vorgelegt,
der
damals
mit
großer
Mehrheit
angenommen
wurde.
Europarl v8