Übersetzung für "Find out from" in Deutsch
We
will
only
be
able
to
find
out
more
from
the
legislative
proposals
that
will
be
put
forward.
Wir
werden
wohl
erst
aus
den
später
unterbreiteten
Legislativvorschlägen
etwas
mehr
entnehmen
können.
Europarl v8
Could
we
find
out
from
the
Commission
if
this
is
the
case?
Könnten
wir
von
der
Kommission
erfahren,
ob
das
der
Fall
ist?
Europarl v8
This
is
what
I
wished
to
find
out
from
you.
Das
wollte
ich
gern
von
Ihnen
erfahren.
Europarl v8
Maybe
we'll
find
out
afterwards,
from
his
widow.
Vielleicht
erfahren
wir
es
hinterher,
von
seiner
Witwe.
OpenSubtitles v2018
That's
what
I
hoped
to
find
out
from
you.
Das
hoffte
ich
von
Ihnen
zu
erfahren.
OpenSubtitles v2018
We
won't
find
out
much
from
her.
Von
ihr
erfahren
wir
nicht
viel.
OpenSubtitles v2018
What
I
do
not
know
I
find
out
from
the
computer
banks.
Was
ich
nicht
weiß,
finde
ich
aus
den
Computerbänken
raus.
OpenSubtitles v2018
I
find
out
from
Chitterly
why
he's
here.
Ich
finde
heraus,
warum
Chitterly
hier
ist.
OpenSubtitles v2018
We
want
to
find
out
from
whom.
Wir
müssen
wissen,
von
wem.
OpenSubtitles v2018
Then
I
suggest
we
find
out
from
my
patient,
Mr.
Morgan.
Dann
soll
uns
das
mein
Patient,
Mr.
Morgan,
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
find
out
from
Brooke.
Ich
musste
es
von
Brooke
erfahren.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
we
should
find
out
from
Dr.
Rentovitch
if
I'm
cleared
to
fly.
Dr.
Rentovitch
muss
uns
wohl
sagen,
ob
ich
flugtauglich
bin.
OpenSubtitles v2018
No,
but
we
should
find
out
soon,
from
the
finger
prints.
Nein,
aber
die
Fahndung
läuft,
wir
wissen
bald
Bescheid.
OpenSubtitles v2018