Übersetzung für "Find out from" in Deutsch

We will only be able to find out more from the legislative proposals that will be put forward.
Wir werden wohl erst aus den später unterbreiteten Legislativvorschlägen etwas mehr entnehmen können.
Europarl v8

Could we find out from the Commission if this is the case?
Könnten wir von der Kommission erfahren, ob das der Fall ist?
Europarl v8

This is what I wished to find out from you.
Das wollte ich gern von Ihnen erfahren.
Europarl v8

Maybe we'll find out afterwards, from his widow.
Vielleicht erfahren wir es hinterher, von seiner Witwe.
OpenSubtitles v2018

That's what I hoped to find out from you.
Das hoffte ich von Ihnen zu erfahren.
OpenSubtitles v2018

We won't find out much from her.
Von ihr erfahren wir nicht viel.
OpenSubtitles v2018

What I do not know I find out from the computer banks.
Was ich nicht weiß, finde ich aus den Computerbänken raus.
OpenSubtitles v2018

I find out from Chitterly why he's here.
Ich finde heraus, warum Chitterly hier ist.
OpenSubtitles v2018

We want to find out from whom.
Wir müssen wissen, von wem.
OpenSubtitles v2018

Then I suggest we find out from my patient, Mr. Morgan.
Dann soll uns das mein Patient, Mr. Morgan, sagen.
OpenSubtitles v2018

I had to find out from Brooke.
Ich musste es von Brooke erfahren.
OpenSubtitles v2018

I suppose we should find out from Dr. Rentovitch if I'm cleared to fly.
Dr. Rentovitch muss uns wohl sagen, ob ich flugtauglich bin.
OpenSubtitles v2018

No, but we should find out soon, from the finger prints.
Nein, aber die Fahndung läuft, wir wissen bald Bescheid.
OpenSubtitles v2018