Übersetzung für "Financial requirement" in Deutsch
The
total
financial
requirement
is
estimated
to
be
in
the
region
of
EUR
2
billion.
Der
Finanzbedarf
wird
auf
insgesamt
etwa
2
Milliarden
Euro
geschätzt.
Europarl v8
The
largest
initial
financial
requirement
is
the
staffing
cost.
Der
größte
anfängliche
Finanzbedarf
sind
die
Personalkosten.
TildeMODEL v2018
Mention
will
also
be
made
of
the
financial
and
staffing
requirement
to
ensure
this
is
sustainable.
Erwähnt
werden
muss
auch
der
für
die
langfristige
Durchführbarkeit
nötige
Finanz-
und
Personalbedarf.
TildeMODEL v2018
The
fees
and
charges
will
need
to
be
adjusted
to
meet
that
financial
requirement.
Die
Gebühren
und
Entgelte
müssen
angepasst
werden,
um
diesen
Finanzbedarf
zu
decken.
DGT v2019
How
high
is
the
additional
financial
requirement
due
to
the
Corona
crisis?
Wie
hoch
ist
der
zusätzliche
Finanzbedarf
durch
die
Corona
Krise?
CCAligned v1
Financial
requirement
can
knock
your
door
any
time
without
serving
notice
period.
Finanz-
Anforderung
kann
knock
Ihrer
Tür
jederzeit
ohne
Kündigungsfrist
dienen.
ParaCrawl v7.1
Agricultural
expenditure
was
underestimated
as
usual
and
the
real
financial
requirement
disguised.
Die
Agrarausgaben
wurden,
wie
üblich,
unterschätzt,
und
der
tatsächliche
Finanzbedarf
wird
verschleiert.
EUbookshop v2
The
State
Ministry
in
Bavaria
with
responsibility
has
estimated
a
financial
requirement
of
20
to
30Â
million
euros.
In
Bayern
hat
das
zuständige
Staatsministerium
einen
Finanzbedarf
von
20
bis
30
Millionen
Euro
errechnet.
ParaCrawl v7.1
I
cannot
support
the
proposed
increase
in
the
minimum
financial
requirement
that
a
road
haulage
operator
must
possess
in
order
to
remain
in
business.
Ich
kann
den
Vorschlag
nicht
unterstützen,
wonach
die
finanziellen
Mindestvoraussetzungen
erhöht
werden
sollten,
über
die
ein
Güterkraftverkehrsunternehmer
verfügen
muß,
um
im
Geschäft
zu
bleiben.
Europarl v8
I
must
remind
you
that
the
total
appropriations
for
the
programme
of
options
specific
to
the
remote
and
insular
nature
of
the
overseas
departments
(POSEIDOMs)
have
been
reduced
by
25%,
falling
from
EUR
46
million
to
EUR
35
million
in
the
2001
budget,
whereas
the
financial
forecasts
for
funding
the
reform
stated
that
the
financial
requirement
for
2001
was
EUR
55
million.
Ich
möchte
daran
erinnern,
dass
die
Mittelausstattung
für
POSEIDOM
um
25
%
gekürzt
wurde
und
sich
damit
im
Haushaltsjahr
2001
von
46
auf
35
Millionen
Euro
verringert,
während
die
finanziellen
Vorausschätzungen
im
Hinblick
auf
die
Reform
einen
Finanzbedarf
von
55
Millionen
Euro
für
2001
ergaben.
Europarl v8
Since
the
Commission
is,
in
fact,
the
only
institution
that
has
unrestricted
access
to
the
required
information
in
connection
with
overall
financial
requirement,
our
Committee
was
guided
by
the
Commission's
proposal
and
also
unanimously
and
immediately
corrected
unjustified
amendments
undertaken
by
the
Council
in
its
draft
budget.
Da
die
Kommission
eigentlich
die
einzige
Institution
ist,
die
uneingeschränkten
Zugang
zu
den
erforderlichen
Informationen
im
Zusammenhang
mit
dem
gesamten
Finanzbedarf
hat,
hat
sich
unser
Ausschuss
am
Kommissionsvorschlag
orientiert
und
auch
einmütig
ungerechtfertigte
Änderungen,
die
vom
Rat
in
seinem
Haushaltsentwurf
vorgenommen
wurden,
unverzüglich
korrigiert.
Europarl v8
Since
this
proposal
aims
to
continue
the
activities
of
the
Euratom
Framework
Programme
for
2012-13
under
the
same
financial
perspectives,
the
requirement
for
an
Impact
Assessment
has
been
waived.
Da
dieser
Vorschlag
die
Fortsetzung
der
Tätigkeiten
des
Euratom-Rahmenprogramms
im
Zeitraum
2012-13
im
Rahmen
derselben
Finanziellen
Vorausschau
betrifft,
ist
keine
Folgenabschätzung
erforderlich.
TildeMODEL v2018
In
order
to
protect
the
Communities’
financial
interests,
the
requirement
of
guarantees
for
pre-financing
should
apply
to
any
pre-financing
exceeding
80
%
of
the
amount
of
the
grant
and
EUR
60000.
Zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
sollte
bei
Vorfinanzierungen,
die
80
%
des
Gesamtbetrags
der
Finanzhilfe
oder
60000
EUR
überschreiten,
eine
Sicherheitsleistung
verlangt
werden.
DGT v2019
In
order
to
participate
in
such
projects,
the
cooperative
had
to
meet
a
sine
qua
non
condition
that
the
part
of
overall
financial
requirement
not
covered
by
State
contribution
would
be
covered
by
the
beneficiary
companies
in
two
ways:
Die
unverzichtbare
Grundvoraussetzung
für
die
Beteiligung
der
Genossenschaft
an
diesen
Projekten
war,
dass
der
nicht
durch
staatliche
Zuschüsse
gedeckte
Anteil
des
Gesamtfinanzbedarfs
von
den
begünstigten
Unternehmen
auf
zwei
Arten
gesichert
wurde:
DGT v2019
In
their
reply
to
the
abovementioned
letter,
the
Italian
authorities
stated
that,
with
respect
to
financial
recovery,
the
financial
actions
planned
took
account
of
the
overall
financial
requirement
of
each
integrated
project.
In
ihrer
Antwort
auf
dieses
Schreiben
legten
die
italienischen
Behörden
dar,
dass
die
vorgesehenen
finanziellen
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
die
Wiederherstellung
des
finanziellen
Gleichgewichts
dem
Gesamtfinanzbedarf
jedes
integrierten
Projekts
Rechnung
getragen
hätten.
DGT v2019
In
order
to
protect
the
Community's
financial
interests,
the
requirement
of
guarantees
for
pre-financing
should
apply
to
any
pre-financing
exceeding
80%
of
the
amount
of
the
grant
and
EUR
60
000
and
must,
as
a
general
rule,
correspond
to
the
amount
of
pre-financing.
Zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
sollte
bei
Vorfinanzierungen,
die
einen
Betrag
von
60
000
EUR
überschreiten
oder
mehr
als
80
%
des
Gesamtbetrags
der
Finanzhilfe
ausmachen,
eine
Sicherheitsleistung
verlangt
werden,
die
grundsätzlich
den
Gesamtbetrag
der
Vorfinanzierung
abdecken
muss.
TildeMODEL v2018
With
the
additional
support
for
investment
to
reduce
energy
consumption,
market
and
socio-economic
measures,
collective
actions
and
pilot
projects,
which
are
all
included
in
the
temporary
specific
action
to
promote
the
restructuring
of
the
fishing
fleets
affected
by
the
economic
crisis,
the
total
financial
requirement
is
estimated
to
be
in
the
region
of
€2.0
billion.
Wenn
man
die
zusätzlichen
Fördermittel
für
Investitionen
zur
Reduzierung
des
Energieverbrauchs,
für
Marktmaßnahmen
sowie
sozioökonomische
Maßnahmen,
kollektive
Aktionen
und
Pilotprojekte
hinzurechnet,
die
alle
Bestandteil
der
zeitlich
befristeten
Sondermaßnahmen
zur
Förderung
der
Umstrukturierung
der
von
der
Wirtschaftskrise
betroffenen
Fischereiflotten
sind,
so
beläuft
sich
der
Finanzbedarf
insgesamt
auf
schätzungsweise
etwa
2,0
Milliarden
EUR.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Commission'
s
estimates,
the
financial
requirement
for
Albania,
Croatia,
Bosnia-Herzegovina,
Macedonia
and
also
Montenegro
up
to
the
year
2006
will
be
EUR
1.5
billion,
i.e.
around
EUR
200-230
million
per
year.
Nach
Einschätzung
der
Kommission
besteht
in
den
Jahren
bis
2006
für
die
Länder
Albanien,
Kroatien,
Bosnien-Herzegowina,
Mazedonien
und
auch
für
Montenegro
ein
Finanzbedarf
von
1,5
Milliarden
Euro,
das
heißt,
eine
jährliche
Summe
von
ca.
200
bis
230
Millionen
Euro.
Europarl v8