Übersetzung für "Financial fragmentation" in Deutsch

True, financial fragmentation has diminished somewhat.
Die finanzielle Fragmentierung wurde freilich etwas eingedämmt.
News-Commentary v14

The EIB, with its triple A rating, is ideally suited to contribute to counter financial market fragmentation.
Die EIB ist dank ihres AAA-Ratings hervorragend positioniert, um der Fragmentierung des Finanzmarktes entgegenzuwirken.
TildeMODEL v2018

Persistent financial fragmentation across the EU could slow convergence and reduce capacity to absorb shocks.
Die anhaltende finanzielle Fragmentierung in der EU könnte die Konvergenz bremsen und die Schockresistenz mindern.
ParaCrawl v7.1

Financial fragmentation has receded but not disappeared, meaning that a loan to a company in Austria does not carry exactly the same interest rate as a loan to the same company on the other side of the Italian border.
Die finanzielle Zersplitterung ist weniger geworden, aber nicht verschwunden und das bedeutet, dass ein Kredit für ein Unternehmen in Österreich nicht exakt genauso verzinst ist wie ein Kredit für das gleiche Unternehmen auf der anderen Seite der italienischen Grenze.
News-Commentary v14

As it stands, the common denominator of existing eurozone-reform proposals is the completion of a banking union, which many believe is needed to reduce financial fragmentation and break the vicious circle between banks and sovereign debt.
Nach derzeitigem Stand ist der gemeinsame Nenner der bestehenden Reformvorschläge für die Eurozone die Vollendung einer Bankenunion, von der viele glauben, dass sie notwendig ist, um die finanzielle Fragmentierung zu reduzieren und den Teufelskreis zwischen Banken und Staatsverschuldung zu durchbrechen.
News-Commentary v14

Similar distortions in competition may arise among EEA States, with the risk of a subsidy race between EEA States (trying to save their banks without regard to the effects on banks in other EEA States) and a drift towards financial protectionism and fragmentation of the internal market.
Ähnliche Wettbewerbsverzerrungen könnten zwischen den EWR-Staaten entstehen, so dass ein Subventionswettlauf (bei dem einzelne EWR-Staaten versuchen, ihre Banken zu retten, ohne die Folgen für die Banken in anderen EWR-Staaten zu bedenken), ein Rückfall in finanziellen Protektionismus sowie eine Fragmentierung des Binnenmarkts droht.
DGT v2019

The emergence of new global players, the new international division of labour, hegemony of financial capital, fragmentation of the production chain and the appearance of new cultural reference points on the global stage help to demonstrate the effectiveness of this model, while at the same time threatening to undermine it.
Das Auftreten neuer globaler Akteure, die neue weltweite Arbeitsteilung, die Hegemonie des Finanzkapitals, die Fragmentierung der Produktionskette oder das Erscheinen neuer kultureller Muster auf der internationalen Bühne tragen dazu bei, die Effizienz dieses Systems herauszustreichen, bergen gleichzeitig jedoch auch das Risiko, es zu schwächen.
TildeMODEL v2018

Mr Rubin de Cervin (DG MARKT, European Commission), claimed that the future Banking Union, notably with the introduction of the Single Resolution Mechanism, is fundamental to solving the financial fragmentation issue as well as the problems of financial adjustments faced by EU Member States most hit by the crisis.
Almorò Rubin de Cervin (GD MARKT, Europäische Kommission) sieht die künftige Bankenunion, insbesondere durch die Einführung des einheitlichen Abwicklungsmechanismus, als grundlegend für die Lösung des Problems der finanziellen Fragmentierung sowie der Probleme der finanziellen Anpassungen an, vor denen die von der Krise am stärksten betroffenen EU-Mitgliedstaaten stehen.
TildeMODEL v2018

More so than other businesses, social enterprises are confronted with the imperfections in the financial markets (fragmentation, absence of pan-European platforms for lending, etc.).
Auch die Unzulänglichkeiten der Finanzmärkte beeinträchtigen die Sozialunternehmen stärker (Fragmentierung, Fehlen von gesamteuropäischen Plattformen für Darlehen usw.).
TildeMODEL v2018

The activity and growth of innovative, research-intensive SMEs is, in addition, hampered by limited availability of capital due to financial fragmentation in Europe.
Daneben werden innovative, forschungsintensive KMU in ihrer Arbeit und ihrem Wachstum dadurch behindert, dass aufgrund der finanziellen Fragmentierung in Europa Kapital nur begrenzt verfügbar ist.
TildeMODEL v2018

Heterogeneity of lending conditions remains very high and contrasts with the reduced financial fragmentation in other market segments such as those for sovereign and corporate debt.
Die Heterogenität bei den Kreditvergabebedingungen ist nach wie vor sehr groß und steht im Widerspruch zur verminderten finanziellen Fragmentierung in anderen Marktsegmenten wie der Verschuldung der öffentlichen Hand und der Unternehmen.
TildeMODEL v2018

The Blueprint refers to the introduction of eurobills, the common issuance of short-term government debt with a maturity of up to one or two years, to reduce financial fragmentation and the negative feedback loop between sovereigns and banks, while limiting moral hazard.
Im Konzeptpapier wird die gemeinsame Ausgabe von Euro-Anleihen, d. h. von Schuldtiteln mit kurzer Laufzeit von ein bis zwei Jahren, erwogen, um der Fragmentierung der Finanzmärkte entgegenzuwirken und die negativen Rückkopplungsschleifen zwischen Banken und Staaten zu durchbrechen.
TildeMODEL v2018

Removing financial fragmentation is a key driver for the Banking Union and authorities administering EDIS need to thoroughly assess the impact of any discretionary action or decision they consider on light of the functioning of the internal market.
Die Beseitigung der finanziellen Fragmentierung ist eine Schlüsselvoraussetzung für die Bankenunion und die das europäische Einlagenversicherungssystem verwaltenden Behörden müssen bei jeder Maßnahme oder Entscheidung, die sie in Erwägung ziehen, gründlich prüfen, wie sich diese auf das Funktionieren des Binnenmarktes auswirken werden.
TildeMODEL v2018

In addition she said that in 2012 Greece faced a fiscal crisis and competitiveness problems and that three years later, after the launch of the adjustment programme, it continued to face severe liquidity problems in the private sector, related most probably to financial fragmentation and lack of confidence.
Des Weiteren führt sie aus, dass Griechenland 2012 mit einer Haushaltskrise und Problemen bei der Wettbewerbsfähigkeit zu kämpfen gehabt habe und dass drei Jahre später, nachdem das Anpassungsprogramm aufgelegt worden sei, immer noch Liquiditätsprobleme im privaten Sektor festzustellen seien, die höchstwahrscheinlich auf die Fragmentierung des Finanzmarkts und mangelndes Vertrauen zurückzuführen seien.
TildeMODEL v2018

Overcoming the financial fragmentation in lending markets will help them thrive and boost their economic performance.
Wenn es gelingt, die Fragmentierung der Kreditmärkte zu beseitigen, wird ihnen dies dabei helfen, wirtschaftlich leistungsfähiger zu werden.
TildeMODEL v2018

There is a need to increase investment and boost demand, address financial fragmentation and the challenge of indebtedness and rebalancing in a very low inflation scenario and a difficult economic climate.
So müssen bei sehr niedriger Inflation und unter wirtschaftlich schwierigen Bedingungen die Investitionen gesteigert und die Nachfrage gestärkt, die finanzielle Fragmentierung behoben und die mit der Verschuldung und dem Abbau der Ungleichgewichte zusammenhängenden Herausforderungen bewältigt werden.
TildeMODEL v2018

Among other issues, they raised the following points: the diverging growth rates in the US and Europe, the lack of instruments in the euro area to counter asymmetric shocks, the issue of fiscal multipliers, the silver economy and the ageing population, the problem of financial markets fragmentation, the relationship between austerity and growth-supporting measures, the necessity of peer reviews for Member States, the issues concerning the composition of revenues and expenditure, the changing external demand and corresponding adjustment of the countries' specialisation.
Sie sprechen insbesondere folgende Aspekte an: die unterschiedlichen Wachstumsraten in den USA und in Europa, das Fehlen von Instrumenten im Euroraum zur Abfederung asymmetrischer Schocks, die Frage der fiskalischen Multiplikatoren, die "Seniorenwirtschaft" und die alternde Bevölkerung, das Problem der Fragmentierung der Finanzmärkte, die Relation zwischen Sparpolitik und wachstumsfördernden Maß­nahmen, die Notwendigkeit einer gegenseitigen Evaluierung durch die Mitgliedstaaten, die Frage der Zusammensetzung von Einnahmen und Ausgaben, die sich verändernde Auslandsnachfrage und die entsprechenden Anpassungen der Spezialisierung der einzelnen Länder.
TildeMODEL v2018

This will level the playing field between similar banks located in different Member States and reduce financial market fragmentation.
Auf diese Weise wird sichergestellt, dass für vergleichbare Banken mit Sitz in verschiedenen Mitgliedstaaten gleiche Wettbewerbsbedingungen gelten, und es wird einer Fragmentierung des Finanzmarkts vorgebeugt.
TildeMODEL v2018

There are so far only timid signs of easing financial fragmentation across Member States, and enterprises in vulnerable economies continue to face tight credit conditions.
Bisher gibt es nur schwache Anzeichen für eine verringerte Fragmentierung der Finanzmärkte in den Mitgliedstaaten, und die Unternehmen in gefährdeten Volkswirtschaften sind nach wie vor mit verschärften Kreditbedingungen konfrontiert.
TildeMODEL v2018

Looking forward, financial fragmentation could be further reduced if progress can be made in addressing its underlying causes.
Künftig könnte die finanzielle Fragmentierung weiter abgebaut werden durch Fortschritte bei der Bekämpfung der zugrunde liegenden Ursachen.
TildeMODEL v2018

The Banking Union remains an immediate priority – and the European Council stressed this again forcefully – as it will help ensure financial stability, reduce financial fragmentation and restore normal lending to the economy
Die Bankenunion hat nach wie vor unmittelbare Priorität – und der Europäische Rat hat dies erneut mit Nachdruck bekräftigt –, da sie dazu beitragen wird, die Finanzstabilität sicherzustellen, die Fragmentierung der Finanzmärkte zu verringern und eine normale Kreditvergabe an die Wirtschaft wiederherzustellen.
TildeMODEL v2018