Übersetzung für "Financial circles" in Deutsch

I bet that made him popular in financial circles.
Ich wette, das machte ihn in Finanzkreisen beliebt.
OpenSubtitles v2018

Candidates from economic, financial and industrial circles must represent professional groups or bodies.
Bewerber aus Wirtschafts­, Finanz­ und Industriekreisen müssen Gruppierungen oder Berufsverbände vertreten.
EUbookshop v2

His death, of course, as you can well imagine, would have caused great panic in the world's financial circles.
Man versprach sich von seinem Tod eine allgemeine Panik in den führenden Finanzkreisen.
OpenSubtitles v2018

Such views are spreading in international financial and business circles.
Solche Ansichten verbreiten sich in internationalen Finanz- und Geschäftskreisen.
ParaCrawl v7.1

Discretely, however, he continued to weave ties to the financial circles.
Auf diskrete Weise knüpft er weiter Beziehungen zu den Finanzkreisen.
ParaCrawl v7.1

It is following the situation in the UK, where financial circles have already adopted the euro.
Sie beobachtet die Lage im Vereinigten Königreich, wo die Finanzwelt den Euro bereits angenommen hat.
EUbookshop v2

In economic and financial circles, the desirability, credibility and feasibility of the single currency have been questioned.
Wirtschafts- und Finanzkreise stellten die Zweckmäßigkeit, Glaubwürdigkeit und Durchführbarkeit der einheitlichen Währung in Frage.
EUbookshop v2

This unacceptable situation is still with us because the Commission persists in delaying implementation of the prohibition and is kowtowing, for the umpteenth time, to pressure from very powerful commercial and financial circles and acting as a loyal disciple of the rules of profit and competition imposed by the big cosmetics manufacturers.
Auf Grund der Taktik der Kommission, die Anwendung des Verbots immer wieder aufzuschieben und sich damit zum wiederholten Male dem Druck großer kommerzieller und finanzieller Interessen zu beugen und weiterhin treu die Regeln des Profits und des Wettbewerbs, die die großen Kosmetikunternehmen diktieren, zu artikulieren, hat sich an dieser unerträglichen Situation bisher nichts geändert.
Europarl v8

In order to be able to do this, it is essential to review the privatisation contracts concluded in the Central European region, which are nothing more than the equivalent of pillaging, and have given powers to suspicious post-communist financial circles.
Dafür ist es unumgänglich, die in den zentraleuropäischen Ländern geschlossenen Privatisierungsverträge zu überprüfen, die in Wirklichkeit nichts anderes sind als Ausbeutung und die verdächtigen postkommunistischen Kreisen zu Macht verholfen haben.
Europarl v8

These financial circles pay no attention to employees anymore, and their money-grubbing practices are not even halted by an ecological disaster.
Diese Finanzkreise nehmen keine Rücksicht mehr auf Arbeitnehmer und ihre raffgierigen Praktiken machen nicht einmal vor einer Umweltkatastrophe Halt.
Europarl v8

Despite the fact that six months ago, at the Madrid summit, the Heads of State or Government of the Member States firmly reiterated their commitment to achieving economic and monetary union and introducing the single currency, certain statements made in political, economic and financial circles have been casting doubts on whether these objectives are entirely viable.
Die Regierungen der Mitgliedsstaaten haben zwar vor sechs Monaten auf der Tagung des Europäischen Rates in Madrid mit Nachdruck bekräftigt, daß sie sich für die Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion und für den Euro einsetzen würden, doch es gibt gewisse Äußerungen aus politischen, wirtschaftlichen und Finanzkreisen, die die Erreichbarkeit dieser Ziele in Frage stellen.
Europarl v8

The Commission has received almost a hundred responses to the Green Paper, from the Member States, the Economic and Social Committee, and financial and social circles.
Bei der Kommission sind etwa 100 Antworten auf das Grünbuch eingegangen, die von den Mitgliedstaaten, vom Wirtschafts- und Sozialausschuß und aus Finanz- sowie gesellschaftlichen Kreisen kamen.
Europarl v8

Let us not forget that the people of Europe also have a key role to play, alongside the companies and financial circles, and that their reactions depend on the effectiveness of the information campaigns conducted so far.
Wir dürfen nicht vergessen, dass neben den Unternehmen und der Finanzwelt auch den europäischen Bürgern eine entscheidende Rolle zukommt, und dass ihre Reaktionen von der Effizienz der bisher durchgeführten Informationskampagnen abhängen.
Europarl v8

The main purpose of Thursday's conference is to increase awareness in business and financial circles, to assess future financial requirements, and to determine whether the existing financial instruments are suitable for supporting the transition towards a more circular economy.
Hauptziele der Konferenz am kommenden Donnerstag sind die Aufklärung der Geschäfts- und Finanzwelt, die Einschätzung des künftigen finanziellen Bedarfs und die Ermittlung, ob die bestehenden Finanzinstrumente geeignet sind, den Übergang zu einer Kreislaufwirtschaft zu unterstützen.
ELRA-W0201 v1

There, he lobbied the government for his project, as well as four large landowners, connections in financial circles and the Vatican.
Dort warb er für sein Vorhaben bei der Regierung, den vier Großgrundbesitzern, den Finanzkreisen und im Vatikan.
Wikipedia v1.0

But this is also unlikely, because the plan has been well publicized in financial circles, and ratings agencies like Moody’s count the loss-absorbing debt as riskier than banks’ regular debt.
Das ist allerdings ebenfalls unwahrscheinlich, weil der Plan in Finanzkreisen weithin bekannt ist und Ratingagenturen wie Moody’s die Forderungen an Banken, die zur Deckung von Verlusten herangezogen werden können, als riskanter bewerten als reguläre Forderungen an Banken.
News-Commentary v14

The majority of those asked felt that financial circles and multinationals had too much influence over globalisation and were not leading it "in the right direction" given the negative impact on national employment.
Dabei gab der Großteil der Befragten an, dass die Finanzwelt und multinationale Konzerne einen zu großen Einfluss auf die Globalisierung haben und diese angesichts der negativen Auswirkungen auf den nationalen Arbeitsmärkten nicht "in die richtige Richtung" lenken.
TildeMODEL v2018

The Commission and the European Association of Security Dealers (EASD) have established in 1997 a “Biotechnology and Finance Forum”243, with the aim to promote the links between scientific and industrial community and financial circles thereby encouraging the development of European biotechnology industry and in particular high-tech SMEs with a high growth potential.
Die Kommission und der Verband europäischer Wertpapierhändler (European Association of Securities Dealers - EASD) haben 1997 ein „Forum Biotechnologie und Finanzen“243 eingerichtet, mit dem Ziel, die Verbindungen zwischen der Wissenschaft, der Industrie und der Finanzwelt zu fördern und auf diese Weise die Entwicklung der europäischen Biotechnologieindustrie, insbesondere High-Tech-KMU mit hohem Wachstumspotential, zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

More importantly, however, almost all economic and financial circles recognise that monetary instruments are not the only realistic way of securing a chance of economic recovery.
Vor allem aber ist man sich in fast allen Wirt­schafts- und Finanzkreisen darin einig, dass die Geldpolitik nicht das einzige Instrument ist, das Aussicht auf eine wirtschaftliche Erholung verspricht.
TildeMODEL v2018