Übersetzung für "Financial circles" in Deutsch
I
bet
that
made
him
popular
in
financial
circles.
Ich
wette,
das
machte
ihn
in
Finanzkreisen
beliebt.
OpenSubtitles v2018
Candidates
from
economic,
financial
and
industrial
circles
must
represent
professional
groups
or
bodies.
Bewerber
aus
Wirtschafts,
Finanz
und
Industriekreisen
müssen
Gruppierungen
oder
Berufsverbände
vertreten.
EUbookshop v2
His
death,
of
course,
as
you
can
well
imagine,
would
have
caused
great
panic
in
the
world's
financial
circles.
Man
versprach
sich
von
seinem
Tod
eine
allgemeine
Panik
in
den
führenden
Finanzkreisen.
OpenSubtitles v2018
Such
views
are
spreading
in
international
financial
and
business
circles.
Solche
Ansichten
verbreiten
sich
in
internationalen
Finanz-
und
Geschäftskreisen.
ParaCrawl v7.1
Discretely,
however,
he
continued
to
weave
ties
to
the
financial
circles.
Auf
diskrete
Weise
knüpft
er
weiter
Beziehungen
zu
den
Finanzkreisen.
ParaCrawl v7.1
It
is
following
the
situation
in
the
UK,
where
financial
circles
have
already
adopted
the
euro.
Sie
beobachtet
die
Lage
im
Vereinigten
Königreich,
wo
die
Finanzwelt
den
Euro
bereits
angenommen
hat.
EUbookshop v2
In
economic
and
financial
circles,
the
desirability,
credibility
and
feasibility
of
the
single
currency
have
been
questioned.
Wirtschafts-
und
Finanzkreise
stellten
die
Zweckmäßigkeit,
Glaubwürdigkeit
und
Durchführbarkeit
der
einheitlichen
Währung
in
Frage.
EUbookshop v2
This
unacceptable
situation
is
still
with
us
because
the
Commission
persists
in
delaying
implementation
of
the
prohibition
and
is
kowtowing,
for
the
umpteenth
time,
to
pressure
from
very
powerful
commercial
and
financial
circles
and
acting
as
a
loyal
disciple
of
the
rules
of
profit
and
competition
imposed
by
the
big
cosmetics
manufacturers.
Auf
Grund
der
Taktik
der
Kommission,
die
Anwendung
des
Verbots
immer
wieder
aufzuschieben
und
sich
damit
zum
wiederholten
Male
dem
Druck
großer
kommerzieller
und
finanzieller
Interessen
zu
beugen
und
weiterhin
treu
die
Regeln
des
Profits
und
des
Wettbewerbs,
die
die
großen
Kosmetikunternehmen
diktieren,
zu
artikulieren,
hat
sich
an
dieser
unerträglichen
Situation
bisher
nichts
geändert.
Europarl v8
In
order
to
be
able
to
do
this,
it
is
essential
to
review
the
privatisation
contracts
concluded
in
the
Central
European
region,
which
are
nothing
more
than
the
equivalent
of
pillaging,
and
have
given
powers
to
suspicious
post-communist
financial
circles.
Dafür
ist
es
unumgänglich,
die
in
den
zentraleuropäischen
Ländern
geschlossenen
Privatisierungsverträge
zu
überprüfen,
die
in
Wirklichkeit
nichts
anderes
sind
als
Ausbeutung
und
die
verdächtigen
postkommunistischen
Kreisen
zu
Macht
verholfen
haben.
Europarl v8
These
financial
circles
pay
no
attention
to
employees
anymore,
and
their
money-grubbing
practices
are
not
even
halted
by
an
ecological
disaster.
Diese
Finanzkreise
nehmen
keine
Rücksicht
mehr
auf
Arbeitnehmer
und
ihre
raffgierigen
Praktiken
machen
nicht
einmal
vor
einer
Umweltkatastrophe
Halt.
Europarl v8
Despite
the
fact
that
six
months
ago,
at
the
Madrid
summit,
the
Heads
of
State
or
Government
of
the
Member
States
firmly
reiterated
their
commitment
to
achieving
economic
and
monetary
union
and
introducing
the
single
currency,
certain
statements
made
in
political,
economic
and
financial
circles
have
been
casting
doubts
on
whether
these
objectives
are
entirely
viable.
Die
Regierungen
der
Mitgliedsstaaten
haben
zwar
vor
sechs
Monaten
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
Madrid
mit
Nachdruck
bekräftigt,
daß
sie
sich
für
die
Verwirklichung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
und
für
den
Euro
einsetzen
würden,
doch
es
gibt
gewisse
Äußerungen
aus
politischen,
wirtschaftlichen
und
Finanzkreisen,
die
die
Erreichbarkeit
dieser
Ziele
in
Frage
stellen.
Europarl v8
The
Commission
has
received
almost
a
hundred
responses
to
the
Green
Paper,
from
the
Member
States,
the
Economic
and
Social
Committee,
and
financial
and
social
circles.
Bei
der
Kommission
sind
etwa
100
Antworten
auf
das
Grünbuch
eingegangen,
die
von
den
Mitgliedstaaten,
vom
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
und
aus
Finanz-
sowie
gesellschaftlichen
Kreisen
kamen.
Europarl v8
Let
us
not
forget
that
the
people
of
Europe
also
have
a
key
role
to
play,
alongside
the
companies
and
financial
circles,
and
that
their
reactions
depend
on
the
effectiveness
of
the
information
campaigns
conducted
so
far.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
neben
den
Unternehmen
und
der
Finanzwelt
auch
den
europäischen
Bürgern
eine
entscheidende
Rolle
zukommt,
und
dass
ihre
Reaktionen
von
der
Effizienz
der
bisher
durchgeführten
Informationskampagnen
abhängen.
Europarl v8
The
main
purpose
of
Thursday's
conference
is
to
increase
awareness
in
business
and
financial
circles,
to
assess
future
financial
requirements,
and
to
determine
whether
the
existing
financial
instruments
are
suitable
for
supporting
the
transition
towards
a
more
circular
economy.
Hauptziele
der
Konferenz
am
kommenden
Donnerstag
sind
die
Aufklärung
der
Geschäfts-
und
Finanzwelt,
die
Einschätzung
des
künftigen
finanziellen
Bedarfs
und
die
Ermittlung,
ob
die
bestehenden
Finanzinstrumente
geeignet
sind,
den
Übergang
zu
einer
Kreislaufwirtschaft
zu
unterstützen.
ELRA-W0201 v1
There,
he
lobbied
the
government
for
his
project,
as
well
as
four
large
landowners,
connections
in
financial
circles
and
the
Vatican.
Dort
warb
er
für
sein
Vorhaben
bei
der
Regierung,
den
vier
Großgrundbesitzern,
den
Finanzkreisen
und
im
Vatikan.
Wikipedia v1.0
But
this
is
also
unlikely,
because
the
plan
has
been
well
publicized
in
financial
circles,
and
ratings
agencies
like
Moody’s
count
the
loss-absorbing
debt
as
riskier
than
banks’
regular
debt.
Das
ist
allerdings
ebenfalls
unwahrscheinlich,
weil
der
Plan
in
Finanzkreisen
weithin
bekannt
ist
und
Ratingagenturen
wie
Moody’s
die
Forderungen
an
Banken,
die
zur
Deckung
von
Verlusten
herangezogen
werden
können,
als
riskanter
bewerten
als
reguläre
Forderungen
an
Banken.
News-Commentary v14
The
majority
of
those
asked
felt
that
financial
circles
and
multinationals
had
too
much
influence
over
globalisation
and
were
not
leading
it
"in
the
right
direction"
given
the
negative
impact
on
national
employment.
Dabei
gab
der
Großteil
der
Befragten
an,
dass
die
Finanzwelt
und
multinationale
Konzerne
einen
zu
großen
Einfluss
auf
die
Globalisierung
haben
und
diese
angesichts
der
negativen
Auswirkungen
auf
den
nationalen
Arbeitsmärkten
nicht
"in
die
richtige
Richtung"
lenken.
TildeMODEL v2018
The
Commission
and
the
European
Association
of
Security
Dealers
(EASD)
have
established
in
1997
a
“Biotechnology
and
Finance
Forum”243,
with
the
aim
to
promote
the
links
between
scientific
and
industrial
community
and
financial
circles
thereby
encouraging
the
development
of
European
biotechnology
industry
and
in
particular
high-tech
SMEs
with
a
high
growth
potential.
Die
Kommission
und
der
Verband
europäischer
Wertpapierhändler
(European
Association
of
Securities
Dealers
-
EASD)
haben
1997
ein
„Forum
Biotechnologie
und
Finanzen“243
eingerichtet,
mit
dem
Ziel,
die
Verbindungen
zwischen
der
Wissenschaft,
der
Industrie
und
der
Finanzwelt
zu
fördern
und
auf
diese
Weise
die
Entwicklung
der
europäischen
Biotechnologieindustrie,
insbesondere
High-Tech-KMU
mit
hohem
Wachstumspotential,
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
More
importantly,
however,
almost
all
economic
and
financial
circles
recognise
that
monetary
instruments
are
not
the
only
realistic
way
of
securing
a
chance
of
economic
recovery.
Vor
allem
aber
ist
man
sich
in
fast
allen
Wirtschafts-
und
Finanzkreisen
darin
einig,
dass
die
Geldpolitik
nicht
das
einzige
Instrument
ist,
das
Aussicht
auf
eine
wirtschaftliche
Erholung
verspricht.
TildeMODEL v2018