Übersetzung für "In circles" in Deutsch
The
programme
has
received
a
particularly
enthusiastic
reception
in
educational
circles
throughout
the
Member
States.
Das
Programm
stieß
nämlich
in
allen
Mitgliedstaaten
im
Ausbildungsbereich
auf
besonders
große
Begeisterung.
Europarl v8
It
appears
that
in
those
circles,
discussions
of
principle
take
precedence
over
safety
at
sea.
Grundsatzdiskussionen
sind
in
diesen
Kreisen
offenbar
wichtiger
als
die
Sicherheit
auf
See.
Europarl v8
We
will
be
going
round
and
round
in
circles.
Wir
werden
uns
immer
wieder
im
Kreis
drehen.
Europarl v8
Circles
in
the
European
Union
are
likewise
wrong
to
accept
this
link.
Bestimmte
Kreise
in
der
Europäischen
Union
tun
ebenfalls
Unrecht,
dieser
Sichtweise
zuzustimmen.
Europarl v8
We
have
so
far
managed
to
gain
acceptance
for
our
principles
in
international
circles.
Bisher
ist
es
uns
gelungen,
unsere
Grundsätze
in
den
internationalen
Gremien
durchzusetzen.
Europarl v8
In
shipping
circles,
there
is
disquiet
about
the
treatment
of
shipping
crew
in
some
cases.
In
Schifffahrtskreisen
ist
man
beunruhigt
über
die
Behandlung
von
Schiffsbesatzungen
in
manchen
Fällen.
Europarl v8
The
federalists
are
going
round
in
circles.
Die
Föderalisten
drehen
sich
im
Kreis.
Europarl v8
But
this
rumour
was
being
spread
in
other
circles.
Aber
es
hat
diese
Gerüchte
in
anderen
Zirkeln
gegeben.
Europarl v8
In
non-professional
circles
outside
America,
it's
largely
ignored.
In
Nicht-Expertenkreisen
außerhalb
Amerikas
wird
sie
größtenteils
ignoriert.
TED2020 v1
It
used
to
be
that
even
mentioning
corruption
in
some
official
circles
was
considered
taboo.
Früher
war
die
bloße
Erwähnung
von
Korruption
in
einigen
offiziellen
Kreisen
Tabu.
News-Commentary v14
The
event
is
known
in
official
circles
as
"Todemo".
Die
Veranstaltung
wird
in
offiziellen
Kreisen
„Todemo“
genannt.
Wikipedia v1.0
Lamoriello
is
well
known
in
NHL
circles
for
his
hard-nosed
approach
to
contract
negotiations.
Lamoriello
ist
in
NHL-Kreisen
für
seine
harte
Vorgehensweise
in
Vertragsverhandlungen
bekannt.
Wikipedia v1.0
His
ideas
eventually
found
wide
acceptance
in
evangelical
circles.
Seine
Ideen
fanden
breite
Zustimmung
in
evangelikalen
Kreisen.
Wikipedia v1.0
He
also
became
active
in
theatrical
and
literary
circles
in
the
city.
Erstmals
wurde
er
in
literarischen
und
Theaterkreisen
aktiv.
Wikipedia v1.0
Consequently,
in
the
liberal
circles
he
was
always
denounced
as
an
obscurantist,
pedant,
and
an
enemy
of
progress.
In
liberalen
Kreisen
galt
er
stets
als
Obskurant
und
Feind
jeglichen
Fortschritts.
Wikipedia v1.0
Crass
ignorance
cannot
be
underestimated
in
these
circles.
Man
darf
die
krasse
Unwissenheit
in
diesen
Kreisen
nicht
unterschätzen.
News-Commentary v14
In
expert
circles
this
is
referred
to
as
"HQ
100aKlima".
In
Fachkreisen
wird
dies
mit
"HQ
100aKlima"
bezeichnet.
WMT-News v2019
Russia
continues
to
go
around
in
circles.
Russland
hört
nicht
auf,
sich
im
Kreis
zu
drehen.
GlobalVoices v2018q4
And
when
it
rains
hard
rain,
I
scream
and
I
run
in
circles.
Und
wenn
es
richtig
heftig
regnet,
schreie
ich
und
renne
im
Kreis.
TED2013 v1.1