Übersetzung für "Filter loading" in Deutsch
The
recommended
minimum
filter
loading
must
be
0,5
mg/1075
mm2
stain
area.
Die
empfohlene
minimale
Filterbeladung
beträgt
0,5
mg/1075
mm2
wirksamer
Filterbereich.
DGT v2019
For
larger
filter
sizes,
the
minimum
filter
loading
shall
be
0,065
mg/1000
mm²
filter
area.
Für
größere
Filter
beträgt
die
minimale
Filterbeladung
0,065
mg/1000
mm²
Filterbereich.
TildeMODEL v2018
The
recommended
minimum
filter
loading
shall
be
0,5
mg/1
075
mm2
stain
area.
Die
empfohlene
minimale
Filterbeladung
beträgt
0,5
mg/1
075
mm2
wirksamer
Filterbereich.
TildeMODEL v2018
Filter
loading
is
determined
by
determining
the
pressure
drop
at
the
filter.
Zur
Bestimmung
der
Filterbelastung
wird
der
Druckabfall
am
Filter
bestimmt.
EuroPat v2
When
a
diesel
particulate
filter
is
used,
exhaust
backpressure
generally
rises
as
filter
loading
increases.
Bei
Verwendung
eines
Dieselpartikelfilters
steigt
im
allgemeinen
mit
zunehmender
Filterbeladung
der
Abgasgegendruck.
EuroPat v2
With
a
decrease
in
filter
surface
loading
rate
a
longer
filter
life
is
reached.
Mit
der
Senkung
der
Filterflächenbelastung
wird
eine
längere
Standzeit
des
Filters
erreicht.
ParaCrawl v7.1
Should
the
volume
of
flow
change
unacceptably
as
a
result
of
excessive
filter
loading,
the
test
shall
be
stopped.
Wenn
die
Durchflussmenge
sich
wegen
einer
hohen
Filterbeladung
unzulässig
verändert,
muss
die
Prüfung
abgebrochen
werden.
DGT v2019
These
concepts
function
satisfactorily
whenever
the
regeneration
is
triggered
at
an
optimum
filter
loading
level.
Diese
Konzepte
funktionieren
immer
dann
zufriedenstellend,
wenn
die
Regeneration
bei
einer
optimalen
Filterbeladung
gezündet
wird.
EuroPat v2
For
the
multiple
filter
method,
the
recommended
minimum
filter
loading
for
the
sum
of
all
filters
shall
be
the
product
of
the
appropriate
value
above
and
the
square
root
of
the
total
number
of
modes.
Bei
der
Mehrfachfiltermethode
wird
als
minimale
Filterbeladung
das
Produkt
aus
dem
entsprechenden
obigen
Wert
und
der
Quadratwurzel
der
Gesamtzahl
der
Prüfphasen
empfohlen.
DGT v2019
If
the
average
weight
of
the
reference
filters
(reference
filter
pairs)
changes
between
sample
filter
weighings
by
more
than
±
5
per
cent
(±
7,5
per
cent
for
the
filter
pair
respectively)
of
the
recommended
minimum
filter
loading
(paragraph
4.1.5.),
then
all
sample
filters
must
be
discarded
and
the
emissions
test
repeated.
Wenn
sich
das
Durchschnittsgewicht
der
Vergleichsfilter(-paare)
zwischen
den
Wägungen
der
Probenahmefilter
um
mehr
als
±
5
%
(±
7,5
%
je
Filterpaar)
der
empfohlenen
minimalen
Filterbeladung
(Absatz
4.1.5)
ändert,
sind
alle
Probenahmefilter
zu
entfernen,
und
die
Abgasemissionsprüfung
ist
zu
wiederholen.
DGT v2019
If
the
average
weight
of
the
reference
filters
(reference
filter
pairs)
changes
between
sample
filter
weighings
by
more
than
±
5%
(±
7,5%
for
the
filter
pair
respectively)
of
the
recommended
minimum
filter
loading
(section
4.1.5.),
then
all
sample
filters
shall
be
discarded
and
the
emissions
test
repeated.
Wenn
sich
das
Durchschnittsgewicht
der
Vergleichsfilter(-paare)
zwischen
den
Wägungen
der
Probenahmefilter
um
mehr
als
±
5
%
(±
7,5
%
je
Filterpaar)
der
empfohlenen
minimalen
Filterbeladung
(Abschnitt
4.1.5)
ändert,
sind
alle
Probenahmefilter
zu
entfernen,
und
die
Abgasemissionsprüfung
ist
zu
wiederholen.
TildeMODEL v2018
This
avoids
a
critical
filter
loading
with
soot,
which
can
lead
to
filter
damage
during
burning
off.
Dadurch
wird
eine
kritische
Filterbeladung
mit
Ruß,
die
beim
Abbrennen
zu
einer
Filterschädigung
führen
kann,
vermieden.
EuroPat v2
For
running
practice,
this
means
that
the
filter
regeneration
range
is
reached
very
much
more
frequently
and
a
critical
filter
loading
can
be
avoided.
Für
die
Fahrpraxis
bedeutet
dies,
daß
der
Filterregenerationsbereich
sehr
viel
häufiger
erreicht
wird
und
sich
eine
kritische
Filterbeladung
vermeiden
läßt.
EuroPat v2
It
has
now
been
found
that
the
technical
problem
described
above
can
be
solved
in
a
surprisingly
simple
manner
if,
in
mixed
bed
filters
with
internal
regeneration,
after
separation
of
the
exhausted
resin
mass
into
cation
exchanger
and
anion
exchanger
and
regeneration
and
washing
out
of
the
two
components,
the
exchanger
layer
in
the
region
of
the
cation
exchanger/anion
exchanger
interface
is
removed
from
the
filter
in
particular
selectively
and
without
the
adjacent
ion
exchanger
layers
being
whirled,
only
then
the
cation
exchanger
remaining
in
the
filter
is
mixed
with
the
anion
exchanger
remaining
in
the
filter
for
the
loading
stage,
the
loading
stage
is
carried
out,
the
ion
exchanger
mass
removed
from
the
filter
is
added
to
the
exhausted
ion
exchanger
mass
before
or
during
the
separation
into
the
components
and,
when
the
separation
has
ended,
the
work
cycle
is
started
again
with
regeneration
of
the
cation
exchanger
and
anion
exchanger.
Es
wurde
nun
gefunden,
daß
man
das
vorstehend
aufgezeigte
technische
Problem
in
überraschend
einfacher
Weise
dadurch
lösen
kann,
wenn
man
in
Mischbettfiltern
mit
interner
Regeneration
nach
dem
Auftrennen
der
erschöpften
Harzmasse
in
Kationen-
und
Anionenaustauscher
und
Regenerieren
und
Auswaschen
der
beiden
Komponenten
-die-im
Bereich
der
Grenzfläche
Katiopenaustauscher/Anionenaustauscher
befindliche
Austauscherschicht
aus
dem
Filter
entfernt,
und
zwar
selektiv
und
ohne
Verwirbelung
der
angrenzenden
Ionenaustauscherschichten,
erst
dann
den
im
Filter
verbliebenen
Kationenaustauscher
mit
dem
im
Filter
verbliebenen
Anionenaustauscher
für
den
Beladungsschritt
mischt,
den
Beladungsschritt
durchführt,
dann
die
aus
dem
Filter
entfernte
Ionenaustauschermasse
der
er
schöpften
Ionenaustauschermasse
vor
oder
während
der
Auftrennung
in
die
Komponenten
zusetzt
und
nach
erfolgter
Auftrennung
den
Arbeitszyklus
erneut
mit
der
Regeneration
von
Kationen-
und
Anionenaustauscher
beginnt.
EuroPat v2
With
increasing
filter
loading,
the
exhaust
gas
back-pressure
rises
steeply
and
impairs
the
combustion
behavior
and
the
power
of
the
engine
to
considerable
extent.
Mit
einer
zunehmenden
Filterbeladung
steigt
der
Abgasgegendruck
stark
an
und
beeinträchtigt
in
einem
erheblichen
Maße
das
verbrennungsverhalten
und
die
Leistung
des
Motors.
EuroPat v2
A
disadvantage
of
the
known
exhaust
gas
filters
is
that
the
gas
back
pressure
in
the
filter
can
vary
greatly
as
a
function
of
the
filter
loading.
Nachteilig
bei
den
bekannten
Abgasfiltern
ist,
daß
der
Gasgegendruck
in
dem
Filter
in
Abhängigkeit
von
der
Filterbeladung
stark
schwanken
kann.
EuroPat v2
The
soot
collected
in
the
filter,
at
a
loading
of
up
to
8
grams
of
soot
per
liter
of
filter
volume
burns
within
a
few
minutes,
which
results
in
incomplete
oxidation
of
the
soot
particles
and
in
substantial
CO
emissions.
Dabei
verbrennt
der
im
Filter
gesammelte
Ruß
mit
einer
Beladung
von
bis
zu
8
g
Ruß
pro
Liter
Filtervolumen
innerhalb
weniger
Minuten,
was
als
Folge
zu
einer
unvollständigen
Oxidation
der
Rußpartikel
und
zu
erheblichen
CO-Emissionen
führt.
EuroPat v2
Therefore,
there
is
a
risk
of
foreign
bodies
or
dirt
particles
entering
the
gas
lines
of
the
vehicle
during
fuelling,
which
can
lead
to
excessive
filter
loading
or
even
to
inoperability.
Daher
kann
es
dann
bei
der
Betankung
zur
Einbringung
von
Fremdkörper
oder
Schmutzpartikeln
in
die
Gasleitungen
des
Fahrzeuges
kommen,
was
zur
übermäßigen
Filterbelastung
oder
gar
zur
Funktionsunfähigkeit
führen
kann.
EuroPat v2
Irrespective
of
the
choice
of
the
regeneration
method
performed,
a
thermal
regeneration
of
course
has
to
be
carried
out
only
when
a
certain
load
condition
of
the
particle
filter
has
been
reached,
in
which
either
the
filter
has
lost
its
effectiveness
or
in
which
the
exhaust
gas
back
pressure
produced
by
the
clogged
filter
has
a
disadvantageous
effect
on
the
engine
power,
or
in
which
the
filter,
by
further
loading
thereof,
would
be
thermally
destroyed
during
the
next
regeneration
due
to
the
heat
set
free
in
the
combustion
of
soot.
Unabhängig
von
der
Wahl
des
durchgeführten
Regenerierungsverfahrens
ist
es
natürlich
nur
dann
erforderlich,
eine
thermische
Regeneration
durchzuführen,
wenn
ein
bestimmter
Beladungszustand
des
Partikelfilters
erreicht
ist,
bei
dem
entweder
die
Wirksamkeit
des
Filters
nicht
mehr
gegeben
ist,
oder
der
durch
den
zugesetzten
Filter
entstehende
Abgasgegendruck
sich
nachteilig
auf
die
Motorleistung
auswirkt,
oder
der
Filter
durch
weitere
Beladung
bei
der
nächsten
Regeneration
aufgrund
der
bei
der
Rußverbrennung
frei
werdenden
Wärme
thermisch
zerstört
werden
würde.
EuroPat v2
The
filters
according
to
the
invention
for
the
first
time
open
up
the
possibility
of
using
any
desired
combination
of
adsorbents
in
a
counter-current
adsorption
filter
in
which
loading
is
effected
in
upward
flow
and
regeneration
in
downward
flow.
Die
erfindungsgemäßen
Filter
eröffnen
erstmals
die
Möglichkeit,
in
einem
Gegenstrom-Adsorptionsfilter,
bei
dem
Beladen
im
Aufwärts-
und
Regenerieren
im
Abwärtsstrom
erfolgen,
beliebige
Adsorptionsmittelkombinationen
einzusetzen.
EuroPat v2
As
a
result,
with
a
comparatively
compact
construction,
it
is
possible
to
obtain
a
very
high
absorption
capacity
of
the
filter,
so
that
even
with
relatively
high
filter
loading,
an
adequate
filter
permeability
for
maintaining
the
ventilation
of
the
dispenser
is
ensured.
Dadurch
kann
bei
kompakter
Bauweise
eine
sehr
hohe
Aufnahmekapazität
des
Filters
erreicht
werden,
so
daß
auch
bei
verhältnismäßig
hoher
Filterbelastung
noch
eine
ausreichende
Filterdurchlässigkeit
für
die
Aufrechterhaltung
der
Belüftung
des
Spenders
sichergestellt
ist.
EuroPat v2
Click
to
prevent
the
currently
selected
ISAPI
filter
from
loading,
but
keep
it
in
the
filter
list.
Klicken
Sie
hier,
um
zu
verhindern,
dass
der
ausgewählte
ISAPI-Filter
geladen
wird,
ihn
aber
in
der
Filterliste
zu
belassen.
ParaCrawl v7.1
The
function
my_versioned_url()
will
be
used
as
filter
for
loading
style
sheets
and
scripts
in
the
frontend
and
gets
two
parameter:
the
URL
of
the
file
to
be
loaded
and
an
optional
version
number
which
WordPress
will
add
as
"ver"
parameter
to
the
URL.
Die
Funktion
my_versioned_url()
wird
als
Filter
für
das
Laden
von
Stylesheets
und
Scripten
im
Frontend
verwendet
und
erhält
zwei
Parameter:
die
URL
der
zu
ladenden
Datei
sowie
optional
die
Angabe
der
Versionsnummer,
die
WordPress
als
"ver"-Parameter
an
die
URL
anhängt.
ParaCrawl v7.1
In
order
always
to
be
able
to
reliably
determine
the
loading
of
the
particle
filter
with
soot
particles
it
is,
however,
necessary,
on
the
one
hand,
to
take
into
account
the
degree
of
depositing
of
ash
on
the
particle
filter
and,
on
the
other
hand,
also
to
take
into
account
the
regeneration
of
said
filter
in
the
loading
model.
Um
stets
zuverlässig
die
Beladung
des
Partikelfilters
mit
Rußpartikeln
bestimmen
zu
können,
muss
jedoch
zum
einen
der
Grad
der
Veraschung
des
Partikelfilters
und
zum
anderen
auch
dessen
Regeneration
in
dem
Beladungsmodell
berücksichtigt
werden.
EuroPat v2
The
loading
model
is
then
corrected
both
with
respect
to
the
aging
of
the
oxidation
catalyst
and
with
respect
to
the
depositing
of
ash
on
the
particle
filter
so
that
very
accurate
loading
values
can
be
calculated
for
the
particle
filter
using
the
loading
model.
Das
Beladungsmodell
ist
dann
sowohl
bezüglich
der
Alterung
des
Oxidationskatalysators
als
auch
bezüglich
der
Veraschung
des
Partikelfilters
korrigiert,
sodass
sehr
genaue
Beladungswerte
für
den
Partikelfilter
mithilfe
des
Beladungsmodells
berechnet
werden
können.
EuroPat v2