Übersetzung für "Filling compound" in Deutsch
The
plastic
sheathing
24
can
be
made
by
compound
filling
or
spray
coating.
Die
Kunststoffummantelung
24
kann
durch
Ausgießen
oder
Umspritzen
mit
Kunststoff
erzielt
werden.
EuroPat v2
If
required,
the
interior
space
in
the
cable
closure
may
also
be
filled
with
filling
compound.
Der
Kabelmuffeninnenraum
kann
bei
Bedarf
auch
mit
Füllmasse
ausgefüllt
werden.
EuroPat v2
It
has
also
been
known
to
prepare
indirect
fillings
with
a
resin-based
filling
compound.
Es
ist
bekannt,
mittels
einer
Füllmasse
aus
Kunstharz
auch
indirekte
Füllungen
herzustellen.
EuroPat v2
The
plastic
sheath
24
can
be
made
by
compound
filling
or
extrusion
coating
with
plastic.
Die
Kunststoffummantelung
24
kann
durch
Ausgießen
oder
Umspritzen
mit
Kunststoff
erzielt
werden.
EuroPat v2
Then
the
locking
lip
is
fixed
over
a
large
surface
by
the
filling
compound
in
the
elasticity
groove.
Dann
ist
die
Verriegelungslippe
großflächig
durch
die
Füllmasse
in
der
Elastizitätsnut
fixiert.
EuroPat v2
The
elasticity
of
the
locking
lip
can
thus
be
set
by
suitable
introduction
of
a
filling
compound.
Die
Elastizität
der
Verriegelungslippe
kann
also
durch
geeignetes
Einbringen
einer
Füllmasse
eingestellt
werden.
EuroPat v2
The
liner
and
the
filling
compound
form
an
intimate
and
firm
connection.
Der
Liner
und
die
Füllmasse
gehen
dabei
eine
innige
und
feste
Verbindung
ein.
EuroPat v2
This
second
filling
compound
can
also
enclose
the
edge
of
the
solar
cell
and
also
the
bonding
wires.
Diese
zweite
Vergussmasse
kann
auch
den
Rand
der
Solarzelle
sowie
die
Bonddrähte
einschließen.
EuroPat v2
Likewise,
it
is
possible
to
embed
the
control
electronics
in
a
filling
compound
partially
or
completely.
Ebenfalls
denkbar
ist,
die
Steuerelektronik
ganz
oder
teilweise
in
eine
Vergussmasse
einzubetten.
EuroPat v2
They
are
fixed
in
the
apertures
by
means
of
a
filling
compound
51
.
Sie
sind
mittels
einer
Füllmasse
51
in
den
Durchbrüchen
fixiert.
EuroPat v2
The
dam
and
filling
compound
together
form
the
coating
of
the
module.
Damm
und
Füllmasse
bilden
zusammen
die
Beschichtung
des
Moduls.
EuroPat v2
The
applied
filling
compound
FM
can
be
brought
to
the
desired
diameter
with
a
stripper
means
FAM.
Die
aufgebrachte
Füllmasse
FM
kann
mittels
einer
Abstreifeinrichtung
FAM
auf
den
gewünschten
Außendurchmesser
gebracht
werden.
EuroPat v2
To
do
this,
the
free-flowing
curable
filling
compound
is
injected
into
the
gap
cavity
by
means
of
a
metering
apparatus.
Hierzu
wird
die
fließfähige,
härtbare
Verschlußmasse
mittels
einer
Dosiervorrichtung
in
den
Spalthohlraum
eingespritzt.
EuroPat v2
When
the
gaps
have
been
filled,
the
novel
filling
compound
is
cured
by
exposure
to
actinic
light.
Nach
dem
Füllen
der
Spalte
wird
die
erfindungsgemäße
Verschlußmasse
zur
Aushärtung
mit
aktinischem
Licht
bestrahlt.
EuroPat v2
When
curing
of
the
filling
compound
is
complete,
the
pressure
element
7
is
withdrawn
and
the
sheet-like
element
6
is
removed.
Nach
dem
Aushärten
der
Verschlußmasse
wird
das
Druckstück
7
zurückgezogen
und
das
Flächenstück
6
entfernt.
EuroPat v2
After
curing
of
the
filling
compound
which
fills
the
gap,
the
cover
element
is
removed
from
the
cylinder
surface.
Nach
dem
Aushärten
der
den
Spalt
ausfüllenden
Verschlußmasse
wird
anschließend
das
Abdeckelement
von
der
Zylinderoberfläche
abgenommen.
EuroPat v2
This
can
be
potentially
closed
with
a
soft
filling
compound
that
can,
likewise,
contribute
to
establishing
the
position.
Dieser
kann
gegebenenfalls
durch
eine
weiche
Füllmasse
geschlossen
sein,
die
ebenfalls
zur
Lagerichtung
beitragen
kann.
EuroPat v2