Übersetzung für "Fillet of beef" in Deutsch

Serve this expressive red wine from the Maremma with wild boar ragout, fillet of beef and grilled vegetables.
Servieren Sie diesen ausdrucksstarken Rotwein aus der Maremma zu Wildschweinragout, Rinderfilet und gegrilltem Gemüse.
ParaCrawl v7.1

Enjoy this dry red wine from Mallorca in a large Burgundy glass with a grilled fillet of beef.
Genießen Sie diesen trockenen Rotwein aus Mallorca in einem großen Burgunderglas zu einem gegrillten Rinderfilet.
ParaCrawl v7.1

Typical Swiss specialities like Raclette, Fondue and flambéed fillet of the beef are served in the restaurant.
Typische Schweizer Spezialitäten wie Raclette, Fondue und flambiertes Rinderfilet werden im Restaurant serviert.
ParaCrawl v7.1

Enjoy this dry red wine with wild boar with caramelized pears and cranberry sauce or fillet of beef.
Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu Wildschwein mit karamellisierten Birnen und Preiselbeersauce oder zu Rinderfilet.
ParaCrawl v7.1

For shaping meat into a round form, such netting or tying procedures could also be applied in principle to beef (roast beef, fillet of beef or the like).
Aus diesem Grunde könnte man grundsätzlich derartige Netze oder Abbindevorgänge auch bei Rindfleisch (Roastbeef, Rinderfilet oder dergleichen) vornehmen.
EuroPat v2

It is our absolute moral duty first and foremost to make cheap food safe before we do the same for fillet of beef.
Darum ist es unsere unbedingte moralische Verpflichtung, zuerst bei den billigen Lebensmitteln für Unbedenklichkeit zu sorgen, ehe wir uns dem Rinderfilet zuwenden.
Europarl v8

Finely chop the fillet of beef, pass it through the sieve together with the ox marrow and the butter, collecting the resulting mixture in a mixing bowl: add the chopped spinach, the bread and 60g (2 oz) of grated Parmesan cheese, 4 egg yolks, a pinch of nutmeg and salt as necessary.
Das Filet ganz fein hacken und mit dem Mark und der Butter durch ein Sieb direkt in eine Schüssel streichen: den gehackten Spinat, die Semmelbrösel, 60 g geriebenen Parmesankäse, 4 Eigelb, eine Prise Muskatnuss und etwas Salz hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

Lunch specialities are always available, together with more traditional dishes such as the Fillet of Beef Salad or the Le Pommier Chicken Pie.
Die verschiedenen Mittagsspezialitäten sind immer erhältlich, zusätzlich zu den mehr traditionelleren Gerichten, wie Beef Salad oder "Le Pommier Chicken Pie".
ParaCrawl v7.1

Collins created the menu and oversees the dining room which features fresh fish including trout, salmon, and corvina (sea bass), as well as New York steaks, rib-eyes, fillet of beef, plus grilled pork chops, and Mignon de Cerdo (Grilled Pork Mignon).
Collins schuf das Menü und überwacht das Esszimmer, die frischen Fisch Features wie Forelle, Lachs, und Corvina (Seebarsch), sowie New York Steaks, Rib-Augen, Rinderfilet, plus gegrillte Schweinekoteletts und Mignon de Cerdo (Gegrilltes Schweinefleisch Mignon).
ParaCrawl v7.1

Enjoy this dry red wine from Spain with hearty spicy meat dishes - especially with fillet of beef in a herb coat on a dark sauce mirror - or with duck and goose.
Genießen Sie diesen trockenen Rotwein aus Spanien zu herzhaft gewürzten Fleischgerichten - besonders zu Rinderfilet im Kräutermantel auf dunklem Saucenspiegel - oder auch zu Ente und Gans.
ParaCrawl v7.1

Mediterranean food such as fillet of beef with scallops and terrine of artichoke and vanilla crème brûlée with peach jelly as a dessert.
Auf den Teller kommen mediterrane Speisen wie Rinderfilet mit Jakobsmuschel und Artischocken-Terrine und als Dessert eine Vanille-Crème Brûlée mit Pfirsichkompott.
ParaCrawl v7.1

You really have to sample the mussels in white wine - rosemary cream sauce or the tapa of butifarra negra with quail‘s egg or, or, or…No matter whether you want to eat a few tapas or fancy a fillet of beef or even a whole menu.
Sie müssen unbedingt die Muscheln in Weißwein- Rosmarin Cremesauce probieren oder als Tapa die Butifara negra mit Wachtelei oder, oder, oder… Es ist unerheblich ob Sie nur einige Tapas essen wollen oder Ihnen der Sinn nach einem Filet oder gar nach einem ganzen Menü steht.
ParaCrawl v7.1

We choose the menu “Yorokobi” with an appetizer, sashimi, a variation of tempura, a fillet of beef, four pieces of sushi, miso soup and a sweet dessert.
Wir wählen das Menu „Yorokobi“ mit einer Vorspeise, Sashimi, einer Variation aus Tempura, ein Rinderfilet, vier Stück Sushi, Miso Suppe und einem Dessert als süßem Abschluss.
ParaCrawl v7.1

For example, fillet steaks of beef or veal as well as cuts of wild game are gently fried in this foaming butter.
In dieser schäumenden Butter werden zum Beispiel Filetsteaks vom Rind oder Kalb sowie die Kurzbratstücke vom Wildbret schonend gebraten.
ParaCrawl v7.1

And for those who prefer a piece of meat, I recommend another speciality: the fillet of beef with prawns roasted on a hot stone.
Und wer lieber doch ein Stück Fleisch vorzieht, dem empfehle ich eine andere Spezialität: das Rinderfilet mit Garnelen auf heißem Stein gegrillt.
ParaCrawl v7.1

The Grill Room within The Dome is really majestic, with a wonderful menu that features mouth-watering Scottish classics such as haggis wrapped in filo pastry and more traditional cuisine such as fillet of Buccleuch Scottish Beef.
Der Grill Room im The Dome ist wirklich majestätisch, mit einem wunderbaren Menü, das Wasser im Munde schottische Klassiker wie Haggis in Filoteig eingewickelt und traditionellen Gerichten wie Filet von Buccleuch Scottish Beef bietet.
ParaCrawl v7.1

In addition to the typical side dishes you can also choose a fine fillet of beef or a zander with asparagus in the Landgasthaus Scheune - or you can have asparagus soup, asparagus pasta or asparagus salad.
Neben den typischen Beilagen könnt ihr in im Landgasthaus Scheune auch ein feines Rinderfilet oder einen Zander zum Spargel wählen – oder ihr nehmt Spargelsuppe, Spargelpasta oder Spargelsalat.
ParaCrawl v7.1

To cook meat okroshka, fillet of beef must be washed, boiled in salted water, cool and cut into cubes.
Zum Kochen Fleisch okroshka, Rinderfilet muss in Salzwasser gewaschen, gekocht, kühl und in Würfel schneiden.
ParaCrawl v7.1

Fillet of beef with cream sauce and cranberries Chicken medallions Carlsbad style (with peach, asparagus and broccoli, gratinated with cheese) Beef of sirloin "Stroganoff"
Echt böhmischer Lendenbraten mit Rahmsauce und Preiselbeeren Hühnermedaillons nach Karlsbader Art (mit Pfirsich, Spargel und Broccoli, mit Käse überbacken) Lendenbraten "Stroganoff"
ParaCrawl v7.1