Translation of "Fillet of beef" in German
Serve
this
expressive
red
wine
from
the
Maremma
with
wild
boar
ragout,
fillet
of
beef
and
grilled
vegetables.
Servieren
Sie
diesen
ausdrucksstarken
Rotwein
aus
der
Maremma
zu
Wildschweinragout,
Rinderfilet
und
gegrilltem
Gemüse.
ParaCrawl v7.1
Enjoy
this
dry
red
wine
from
Mallorca
in
a
large
Burgundy
glass
with
a
grilled
fillet
of
beef.
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
aus
Mallorca
in
einem
großen
Burgunderglas
zu
einem
gegrillten
Rinderfilet.
ParaCrawl v7.1
Typical
Swiss
specialities
like
Raclette,
Fondue
and
flambéed
fillet
of
the
beef
are
served
in
the
restaurant.
Typische
Schweizer
Spezialitäten
wie
Raclette,
Fondue
und
flambiertes
Rinderfilet
werden
im
Restaurant
serviert.
ParaCrawl v7.1
Enjoy
this
dry
red
wine
with
wild
boar
with
caramelized
pears
and
cranberry
sauce
or
fillet
of
beef.
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
zu
Wildschwein
mit
karamellisierten
Birnen
und
Preiselbeersauce
oder
zu
Rinderfilet.
ParaCrawl v7.1
For
shaping
meat
into
a
round
form,
such
netting
or
tying
procedures
could
also
be
applied
in
principle
to
beef
(roast
beef,
fillet
of
beef
or
the
like).
Aus
diesem
Grunde
könnte
man
grundsätzlich
derartige
Netze
oder
Abbindevorgänge
auch
bei
Rindfleisch
(Roastbeef,
Rinderfilet
oder
dergleichen)
vornehmen.
EuroPat v2
It
is
our
absolute
moral
duty
first
and
foremost
to
make
cheap
food
safe
before
we
do
the
same
for
fillet
of
beef.
Darum
ist
es
unsere
unbedingte
moralische
Verpflichtung,
zuerst
bei
den
billigen
Lebensmitteln
für
Unbedenklichkeit
zu
sorgen,
ehe
wir
uns
dem
Rinderfilet
zuwenden.
Europarl v8
Finely
chop
the
fillet
of
beef,
pass
it
through
the
sieve
together
with
the
ox
marrow
and
the
butter,
collecting
the
resulting
mixture
in
a
mixing
bowl:
add
the
chopped
spinach,
the
bread
and
60g
(2
oz)
of
grated
Parmesan
cheese,
4
egg
yolks,
a
pinch
of
nutmeg
and
salt
as
necessary.
Das
Filet
ganz
fein
hacken
und
mit
dem
Mark
und
der
Butter
durch
ein
Sieb
direkt
in
eine
Schüssel
streichen:
den
gehackten
Spinat,
die
Semmelbrösel,
60
g
geriebenen
Parmesankäse,
4
Eigelb,
eine
Prise
Muskatnuss
und
etwas
Salz
hinzufügen.
ParaCrawl v7.1
Lunch
specialities
are
always
available,
together
with
more
traditional
dishes
such
as
the
Fillet
of
Beef
Salad
or
the
Le
Pommier
Chicken
Pie.
Die
verschiedenen
Mittagsspezialitäten
sind
immer
erhältlich,
zusätzlich
zu
den
mehr
traditionelleren
Gerichten,
wie
Beef
Salad
oder
"Le
Pommier
Chicken
Pie".
ParaCrawl v7.1
Collins
created
the
menu
and
oversees
the
dining
room
which
features
fresh
fish
including
trout,
salmon,
and
corvina
(sea
bass),
as
well
as
New
York
steaks,
rib-eyes,
fillet
of
beef,
plus
grilled
pork
chops,
and
Mignon
de
Cerdo
(Grilled
Pork
Mignon).
Collins
schuf
das
Menü
und
überwacht
das
Esszimmer,
die
frischen
Fisch
Features
wie
Forelle,
Lachs,
und
Corvina
(Seebarsch),
sowie
New
York
Steaks,
Rib-Augen,
Rinderfilet,
plus
gegrillte
Schweinekoteletts
und
Mignon
de
Cerdo
(Gegrilltes
Schweinefleisch
Mignon).
ParaCrawl v7.1
Enjoy
this
dry
red
wine
from
Spain
with
hearty
spicy
meat
dishes
-
especially
with
fillet
of
beef
in
a
herb
coat
on
a
dark
sauce
mirror
-
or
with
duck
and
goose.
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
aus
Spanien
zu
herzhaft
gewürzten
Fleischgerichten
-
besonders
zu
Rinderfilet
im
Kräutermantel
auf
dunklem
Saucenspiegel
-
oder
auch
zu
Ente
und
Gans.
ParaCrawl v7.1
Mediterranean
food
such
as
fillet
of
beef
with
scallops
and
terrine
of
artichoke
and
vanilla
crème
brûlée
with
peach
jelly
as
a
dessert.
Auf
den
Teller
kommen
mediterrane
Speisen
wie
Rinderfilet
mit
Jakobsmuschel
und
Artischocken-Terrine
und
als
Dessert
eine
Vanille-Crème
Brûlée
mit
Pfirsichkompott.
ParaCrawl v7.1
You
really
have
to
sample
the
mussels
in
white
wine
-
rosemary
cream
sauce
or
the
tapa
of
butifarra
negra
with
quail‘s
egg
or,
or,
or…No
matter
whether
you
want
to
eat
a
few
tapas
or
fancy
a
fillet
of
beef
or
even
a
whole
menu.
Sie
müssen
unbedingt
die
Muscheln
in
Weißwein-
Rosmarin
Cremesauce
probieren
oder
als
Tapa
die
Butifara
negra
mit
Wachtelei
oder,
oder,
oder…
Es
ist
unerheblich
ob
Sie
nur
einige
Tapas
essen
wollen
oder
Ihnen
der
Sinn
nach
einem
Filet
oder
gar
nach
einem
ganzen
Menü
steht.
ParaCrawl v7.1
We
choose
the
menu
“Yorokobi”
with
an
appetizer,
sashimi,
a
variation
of
tempura,
a
fillet
of
beef,
four
pieces
of
sushi,
miso
soup
and
a
sweet
dessert.
Wir
wählen
das
Menu
„Yorokobi“
mit
einer
Vorspeise,
Sashimi,
einer
Variation
aus
Tempura,
ein
Rinderfilet,
vier
Stück
Sushi,
Miso
Suppe
und
einem
Dessert
als
süßem
Abschluss.
ParaCrawl v7.1
For
example,
fillet
steaks
of
beef
or
veal
as
well
as
cuts
of
wild
game
are
gently
fried
in
this
foaming
butter.
In
dieser
schäumenden
Butter
werden
zum
Beispiel
Filetsteaks
vom
Rind
oder
Kalb
sowie
die
Kurzbratstücke
vom
Wildbret
schonend
gebraten.
ParaCrawl v7.1
And
for
those
who
prefer
a
piece
of
meat,
I
recommend
another
speciality:
the
fillet
of
beef
with
prawns
roasted
on
a
hot
stone.
Und
wer
lieber
doch
ein
Stück
Fleisch
vorzieht,
dem
empfehle
ich
eine
andere
Spezialität:
das
Rinderfilet
mit
Garnelen
auf
heißem
Stein
gegrillt.
ParaCrawl v7.1
The
Grill
Room
within
The
Dome
is
really
majestic,
with
a
wonderful
menu
that
features
mouth-watering
Scottish
classics
such
as
haggis
wrapped
in
filo
pastry
and
more
traditional
cuisine
such
as
fillet
of
Buccleuch
Scottish
Beef.
Der
Grill
Room
im
The
Dome
ist
wirklich
majestätisch,
mit
einem
wunderbaren
Menü,
das
Wasser
im
Munde
schottische
Klassiker
wie
Haggis
in
Filoteig
eingewickelt
und
traditionellen
Gerichten
wie
Filet
von
Buccleuch
Scottish
Beef
bietet.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
typical
side
dishes
you
can
also
choose
a
fine
fillet
of
beef
or
a
zander
with
asparagus
in
the
Landgasthaus
Scheune
-
or
you
can
have
asparagus
soup,
asparagus
pasta
or
asparagus
salad.
Neben
den
typischen
Beilagen
könnt
ihr
in
im
Landgasthaus
Scheune
auch
ein
feines
Rinderfilet
oder
einen
Zander
zum
Spargel
wählen
–
oder
ihr
nehmt
Spargelsuppe,
Spargelpasta
oder
Spargelsalat.
ParaCrawl v7.1
To
cook
meat
okroshka,
fillet
of
beef
must
be
washed,
boiled
in
salted
water,
cool
and
cut
into
cubes.
Zum
Kochen
Fleisch
okroshka,
Rinderfilet
muss
in
Salzwasser
gewaschen,
gekocht,
kühl
und
in
Würfel
schneiden.
ParaCrawl v7.1
Fillet
of
beef
with
cream
sauce
and
cranberries
Chicken
medallions
Carlsbad
style
(with
peach,
asparagus
and
broccoli,
gratinated
with
cheese)
Beef
of
sirloin
"Stroganoff"
Echt
böhmischer
Lendenbraten
mit
Rahmsauce
und
Preiselbeeren
Hühnermedaillons
nach
Karlsbader
Art
(mit
Pfirsich,
Spargel
und
Broccoli,
mit
Käse
überbacken)
Lendenbraten
"Stroganoff"
ParaCrawl v7.1