Übersetzung für "Beefing up" in Deutsch
This
means
more
than
beefing
up
existing
procedures.
Dies
beinhaltet
mehr
als
nur
die
Stärkung
bestehender
Verfahren.
News-Commentary v14
You
know
we're
beefing
up
our
anti-narcotics
programs
in
Latin
America.
Wir
intensivieren
gerade
unser
Anti-Drogen-Programme
in
Lateinamerika.
OpenSubtitles v2018
They're
beefing
up
the
interrogations.
Die
wollen
die
Verhöre
intensivieren.
OpenSubtitles v2018
Beefing
up
industry
and
boosting
the
research
intensity
of
the
economy
thus
inevitably
go
hand
in
hand.
Eine
Stärkung
der
Industrie
und
eine
Erhöhung
der
gesamtwirtschaftlichen
Forschungsintensität
gehen
also
zwangsläufig
Hand
in
Hand.
ParaCrawl v7.1
It
is
everything
you
want
for
beefing
up
and
obtaining
the
ideal
physique.
Es
ist
alles,
was
Sie
wollen
für
sich
Stärkung
und
Erteilung
der
ideale
Körperbau.
ParaCrawl v7.1
I
think
the
Bush
campaign
was
then
concerned
with
beefing
up
the
candidate’s
masculine
image.
Ich
denke,
die
Kampagne
Bush
war
dann
mit
den
betreffenden
Kandidaten
männlich
Bild
beefing.
ParaCrawl v7.1
I
think
the
Bush
campaign
was
then
concerned
with
beefing
up
the
candidate's
masculine
image.
Ich
denke,
die
Kampagne
Bush
war
dann
mit
den
betreffenden
Kandidaten
männlich
Bild
beefing.
ParaCrawl v7.1
Fifthly,
at
the
same
time,
we
need
to
take
a
fresh
look
at
the
governance
of
OLAF
both
in
terms
of
beefing
up
the
role
and
make-up
of
its
Supervisory
Committee
and
in
terms
of
setting
up
an
interinstitutional
Administrative
Board.
Fünftens
muss
gleichzeitig
die
Governance
von
OLAF
überdacht
werden,
sowohl
in
Bezug
auf
die
Stärkung
der
Rolle
und
der
Zusammensetzung
des
Überwachungsausschusses
als
auch
in
Bezug
auf
die
Schaffung
eines
interinstitutionellen
Verwaltungsrates.
Europarl v8
The
section
regrets
that
the
draft
directive
-
which
is
basically
aimed
at
beefing
up
Europe's
capacity
to
fight
money
laundering
-
does
not
devote
enough
space
to
necessary
international
co-operation.
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
der
Richtlinienentwurf
-
der
sich
im
wesentlichen
mit
der
Stärkung
der
europäischen
Fähigkeiten
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
befaßt
-
der
erforderlichen
internationalen
Zusammenarbeit
nicht
genügend
Beachtung
schenkt.
TildeMODEL v2018
The
EESC
therefore
highlights
the
central
role
and
primary
responsibility
of
the
Commission
for
programming
development
cooperation
policies/strategies,
and
renews
its
support
for
the
role
of
the
European
Parliament
by
beefing
up
the
democratic
scrutiny
and
budgetary
control
procedure.
Der
EWSA
unterstreicht
daher
die
zentrale
Rolle
und
primäre
Verantwortung
der
Kommission
für
die
politische/strategische
Planung
der
Entwicklungszusammenarbeit
und
bekräftigt
seine
Unterstützung
für
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
durch
die
Stärkung
des
Verfahrens
der
demokratischen
Kontrolle
und
der
Haushaltskontrolle.
TildeMODEL v2018
The
ESC
regrets
that
the
draft
directive
-
which
is
basically
aimed
at
beefing
up
Europe's
capacity
to
fight
money
laundering
-
does
not
devote
enough
space
to
necessary
international
co-operation.
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
der
Richtlinienentwurf
-
der
sich
im
wesentlichen
mit
der
Stärkung
der
europäischen
Fähigkeiten
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
befaßt
-
der
erforderlichen
internationalen
Zusammenarbeit
nicht
genügend
Beachtung
schenkt.
TildeMODEL v2018
The
ESC
regrets
that
the
draft
directive
-
which
is
basically
aimed
at
beefing
up
Europe's
capacity
to
fight
money
laundering
-
does
not
devote
enough
space
to
necessary
international
cooperation.
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
der
Richtlinienentwurf
-
der
sich
im
wesentlichen
mit
der
Stärkung
der
europäischen
Fähigkeiten
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
befaßt
-
der
erforderlichen
internationalen
Zusammenarbeit
nicht
genügend
Beachtung
schenkt.
TildeMODEL v2018