Übersetzung für "Fill the void" in Deutsch

Maybe the rest of the world will step up and fill the void.
Vielleicht springt der Rest der Welt ein und füllt diese Lücke.
News-Commentary v14

So, you like to work late to fill the void?
Also, arbeiten Sie so lange, um die Leere zu füllen?
OpenSubtitles v2018

It's a classic attempt to fill the void.
Das ist ein klassischer Versuch, diese Leere zu füllen.
OpenSubtitles v2018

And my suggestion about how to fill the void.
Und wegen meines Vorschlags, wie sie die Lücke schließen können.
OpenSubtitles v2018

Move Hamilcar up to fill the void.
Hamilcar rückt auf, um die Lücke zu füllen.
OpenSubtitles v2018

She started collecting things to fill the void.
Sie begann Dinge zu sammeln, um die Leere zu füllen.
OpenSubtitles v2018

That I'm here to fill the void left by your wife.
Ich fülle nur die Lücke aus, die deine Frau hinterlassen hat.
OpenSubtitles v2018

The person who can fill the final void.
Der Mensch, der die letzte Leerstelle füllen kann.
OpenSubtitles v2018

No humanitarian endeavour can ever fill the void left by my past crimes.
Kein gutes Werk kann die Leere füllen, die meine Verbrechen hinterlassen haben.
OpenSubtitles v2018

Nothing can fill the void of being alone.
Nichts kann die Leere, die Einsamkeit ausfüllen.
OpenSubtitles v2018

Last-ditch attempts to fill the void of a regular job
Letzte Versuche die Leere eines regulären Jobs zu füllen.
OpenSubtitles v2018

What with Murphy and Bernice no longer with us, someone has to fill the void.
Jemand muss die Lücken von Murphy und Bernice füllen.
OpenSubtitles v2018

We need people, any people, to fill the void in Afghanistan.
Wir brauchen irgendjemanden, der die Lücke in Afghanistan füllt.
OpenSubtitles v2018

You're saying that to fill the void between us.
Du sagst das nur, um die Leere zwischen uns zu füllen.
OpenSubtitles v2018

Which is why we invent these games to fill the void of existence.
Deshalb erfinden wir diese Spiele, um die Leere des Daseins zu füllen.
OpenSubtitles v2018

I suspect we'll see a lot of opportunists trying to fill the void left by the Goa'uld, Sir.
Es wird einige Opportunisten geben, die Goa'ulds Lücke füllen wollen.
OpenSubtitles v2018

Looking for someone to fill the void in his life.
Sucht jemanden, der die Lücke in seinem Leben füllt.
OpenSubtitles v2018

So I've decided... to fill the void...
Deshalb habe ich mich entschlossen, diese Leere mit etwas zu füllen.
OpenSubtitles v2018

Using handbags to fill the sexual void.
Oh, ich benutze Handtaschen um die sexuelle Lücke auszufüllen.
OpenSubtitles v2018

Saudi Arabia cannot fill the void.
Saudi-Arabien kann diese Lücke nicht füllen.
ParaCrawl v7.1

Joe: Let me fill the void!
Joe: Lassen Sie mich die Leere füllen!
CCAligned v1

The mother is dead – how will they fill the void she left behind?
Die Mutter ist tot – wie die Leere füllen, die sie hinterlässt?
ParaCrawl v7.1

Only crimson tears to fill the void.
Nur blutrote Tränen, um die Leere zu füllen.
ParaCrawl v7.1