Übersetzung für "Fill the void" in Deutsch
Maybe
the
rest
of
the
world
will
step
up
and
fill
the
void.
Vielleicht
springt
der
Rest
der
Welt
ein
und
füllt
diese
Lücke.
News-Commentary v14
So,
you
like
to
work
late
to
fill
the
void?
Also,
arbeiten
Sie
so
lange,
um
die
Leere
zu
füllen?
OpenSubtitles v2018
It's
a
classic
attempt
to
fill
the
void.
Das
ist
ein
klassischer
Versuch,
diese
Leere
zu
füllen.
OpenSubtitles v2018
And
my
suggestion
about
how
to
fill
the
void.
Und
wegen
meines
Vorschlags,
wie
sie
die
Lücke
schließen
können.
OpenSubtitles v2018
Move
Hamilcar
up
to
fill
the
void.
Hamilcar
rückt
auf,
um
die
Lücke
zu
füllen.
OpenSubtitles v2018
She
started
collecting
things
to
fill
the
void.
Sie
begann
Dinge
zu
sammeln,
um
die
Leere
zu
füllen.
OpenSubtitles v2018
That
I'm
here
to
fill
the
void
left
by
your
wife.
Ich
fülle
nur
die
Lücke
aus,
die
deine
Frau
hinterlassen
hat.
OpenSubtitles v2018
The
person
who
can
fill
the
final
void.
Der
Mensch,
der
die
letzte
Leerstelle
füllen
kann.
OpenSubtitles v2018
No
humanitarian
endeavour
can
ever
fill
the
void
left
by
my
past
crimes.
Kein
gutes
Werk
kann
die
Leere
füllen,
die
meine
Verbrechen
hinterlassen
haben.
OpenSubtitles v2018
Nothing
can
fill
the
void
of
being
alone.
Nichts
kann
die
Leere,
die
Einsamkeit
ausfüllen.
OpenSubtitles v2018
Last-ditch
attempts
to
fill
the
void
of
a
regular
job
Letzte
Versuche
die
Leere
eines
regulären
Jobs
zu
füllen.
OpenSubtitles v2018
What
with
Murphy
and
Bernice
no
longer
with
us,
someone
has
to
fill
the
void.
Jemand
muss
die
Lücken
von
Murphy
und
Bernice
füllen.
OpenSubtitles v2018
We
need
people,
any
people,
to
fill
the
void
in
Afghanistan.
Wir
brauchen
irgendjemanden,
der
die
Lücke
in
Afghanistan
füllt.
OpenSubtitles v2018
You're
saying
that
to
fill
the
void
between
us.
Du
sagst
das
nur,
um
die
Leere
zwischen
uns
zu
füllen.
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
we
invent
these
games
to
fill
the
void
of
existence.
Deshalb
erfinden
wir
diese
Spiele,
um
die
Leere
des
Daseins
zu
füllen.
OpenSubtitles v2018
I
suspect
we'll
see
a
lot
of
opportunists
trying
to
fill
the
void
left
by
the
Goa'uld,
Sir.
Es
wird
einige
Opportunisten
geben,
die
Goa'ulds
Lücke
füllen
wollen.
OpenSubtitles v2018
Looking
for
someone
to
fill
the
void
in
his
life.
Sucht
jemanden,
der
die
Lücke
in
seinem
Leben
füllt.
OpenSubtitles v2018
So
I've
decided...
to
fill
the
void...
Deshalb
habe
ich
mich
entschlossen,
diese
Leere
mit
etwas
zu
füllen.
OpenSubtitles v2018
Using
handbags
to
fill
the
sexual
void.
Oh,
ich
benutze
Handtaschen
um
die
sexuelle
Lücke
auszufüllen.
OpenSubtitles v2018
Saudi
Arabia
cannot
fill
the
void.
Saudi-Arabien
kann
diese
Lücke
nicht
füllen.
ParaCrawl v7.1
Joe:
Let
me
fill
the
void!
Joe:
Lassen
Sie
mich
die
Leere
füllen!
CCAligned v1
The
mother
is
dead
–
how
will
they
fill
the
void
she
left
behind?
Die
Mutter
ist
tot
–
wie
die
Leere
füllen,
die
sie
hinterlässt?
ParaCrawl v7.1
Only
crimson
tears
to
fill
the
void.
Nur
blutrote
Tränen,
um
die
Leere
zu
füllen.
ParaCrawl v7.1