Übersetzung für "Fill the silence" in Deutsch
Raoul
made
polite
conversation
to
fill
the
silence.
Raoul
betrieb
höfliche
Konversation,
um
das
Schweigen
zu
durchbrechen.
OpenSubtitles v2018
Obviously,
you
know,
scrambling
to
fill
the
awkward
silence.
Ich
versuche
offensichtlich,
du
weißt
schon,
dass
peinliche
Schweigen
zu
füllen.
OpenSubtitles v2018
Actually,
I
was
just
trying
to
fill
the
awkward
silence.
Eigentlich
habe
ich
nur
versucht
die
unangenehme
Stille
zu
brechen.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
you're
not
going
to
talk,
I'm
gonna
have
to
fill
the
silence...
with
another
excruciating
story
by
Margo
Dunne.
Wenn
du
nichts
sagst,
breche
ich
das
Schweigen...
mit
einer
weiteren
qualvollen
Geschichte
von
Margo
Dunne.
OpenSubtitles v2018
The
feeling
of
displacement
was
the
unifying
factor
since
they
all
found
themselves
in
an
unnervingly
alien
working
environment,
forced
to
apply
their
limited
resources
in
order
to
fill
the
devastating
silence
and
seemingly
endless
space.
Das
Empfinden,
deplaziert
zu
sein,
war
der
verbindende
Faktor,
da
sich
alle
in
einer
entnervend
fremden
Arbeitsumgebung
befanden,
wo
sie
gezwungen
waren,
mit
beschränkten
Ressourcen
auszukommen,
um
die
unheimliche
Stille
und
den
scheinbar
endlosen
Raum
zu
beleben.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
not
the
sound
of
our
own
voices,
then
turn
up
some
other
noise
to
fill
the
silence.
Wenn
es
nicht
unsere
eigene
Stimme
ist,
so
drehen
wir
eine
andere
Lärmquelle
auf,
um
die
Stille
zu
übertönen.
ParaCrawl v7.1
I
don't
want
to
be
the
girl
who
has
to
fill
the
silence
Cryin
scares
me
cause
it
screams
the
truth
Please
don't
tell
me
that
we
had
that
conversation
I
won't
remember,
save
your
breath,
'cos
what's
the
use?
Ich
ziehe
't
an
will
das
Mädchen
sein
das
muss
das
Schweigen
füllen,
erschreckt
Cryin
mich
verursachen
es
Schreie
die
Wahrheit
ziehen
Sie
Bitte
't
an
sagen
mir,
dass
wir
dieses
Gespräch
hatten,
das
ich
gewann
't
erinnern
sich,
sparen
Ihren
Atem,
'cos
welcher
's
der
Gebrauch?
ParaCrawl v7.1
I
tried
to
fill
the
silence
with
extra
prayers
but
Our
Lord
stopped
me
and
asked
me
to
enjoy
the
silence
and
beauty
of
the
present
moment.
Ich
versuchte
die
Stille
mit
zusätzlichen
Gebeten
auszufüllen,
aber
Unser
Herr
hielt
mich
an
und
bat
mich
die
Stille
und
die
Schönheit
des
gegenwärtigen
Augenblickes
zu
genießen.
ParaCrawl v7.1
If
either
of
you
are
pausing
too
long
or
are
trying
to
fill
the
silence,
it
means
you've
probably
gone
on
too
long.
Wenn
einer
von
euch
zu
lange
nichts
sagt,
oder
verzweifelt
versucht,
die
Stille
zu
füllen,
geht
der
Anruf
wahrscheinlich
schon
zu
lange.
Versuche,
das
Gespräch
noch
einmal
in
Schwung
zu
bringen,
bevor
du
auflegst.
ParaCrawl v7.1
Thunder
fills
the
silence
of
the
night,
and
lightning
crosses
my
window.
Donner
erfüllt
das
Schweigen
der
Nacht,
und
der
Blitz
durchquert
mein
Fenster.
ParaCrawl v7.1
For
God's
sake,
talk,
Ron,
because
you
know
that
I'll
fill
the
silences
if
you
don't,
and
it's
usually
with
some
stupid
crap.
Um
Gottes
Willen,
sprich,
Ron,
weil
du
weißt,
dass
ich
das
Schweigen
beeden
werde,
wenn
du
es
nicht
tust,
und
und
gewöhnlicherweise
mit
irgendeinem
Scheiß.
OpenSubtitles v2018
Be
enchanted
by
the
fresh
morning
breeze
and
the
chirping
of
birds,
or
by
star
filled
skies
and
the
silence
of
a
romantic
evening.
Lassen
Sie
sich
von
frischer
Morgenluft
und
Vögelgezwitscher
oder
von
einem
Sternenhimmel
und
der
Stille
eines
romantischen
Abends
verzaubern.
ParaCrawl v7.1
Art
that
fills
the
silence
of
life,
the
beauty
of
each
stroke,
the
emotion
in
every
performance,
Eine
Kunst,
die
die
Stille
des
Lebens,
die
Schönheit
jeden
Schlaganfall,
die
Emotion
in
jeder
Aufführung
füllt,
CCAligned v1
Just
as
the
tastefulness
itself
becomes
the
occasion
for
enjoying
the
taste,
just
as
in
the
name
of
the
mirror
one
sees
oneself
(54),
so
that
which
is
unknowable
came
to
know
itself
through
filling
the
letters
of
silence
and
constructing
the
story
of
our
meeting
in
the
absolute
oneness
(55).
Geradeso,
wie
der
Wohlgeschmack
für
sich
genommen
zum
Anlass
für
den
Genuss
des
Geschmacks
wird,
und
so,
wie
jemand
sich
selber
sieht
im
Namen
des
Spiegels
(54),
so
hat
dieses,
das
nicht
gewusst
werden
kann,
sich
selbst
erfahren
durch
Einströmen
in
die
Lettern
des
Schweigens
und
die
Erschaffung
der
Geschichte
unserer
Begegnung
im
vollkommenen
Einssein
(55).
ParaCrawl v7.1
Jace
had
started
filling
the
silence
out
of
boredom,
and
had
eventually
gotten
around
to
the
subject
of
his
visit.
Jace
hatte
aus
Langeweile
damit
begonnen,
die
Stille
zu
füllen,
und
war
schließlich
auf
den
Grund
seines
Besuchs
zu
sprechen
gekommen.
ParaCrawl v7.1
The
Church's
atmosphere
becomes
incredibly
magic
in
the
night,
when
the
lights
turn
down
and
the
music
fills
the
religious
silence,
and
the
audience
immerse
itself
in
the
unforgettable
experience
of
the
union
of
Art,
Architecture
and
Music.
Die
Atmosphäre
der
Kirche
wird
in
der
Nacht
unglaublich
magisch,
wenn
die
Lichter
ausgehen
und
die
Musik
die
religiöse
Stille
erfüllt,
und
das
Publikum
taucht
ein
in
die
Welt
der
unvergessliches
Erlebnis
der
Verbindung
von
Kunst,
Architektur
und
Musik.
ParaCrawl v7.1
As
early
as
the
1930s,
the
then
newly
founded
Muzak
Corporation
proclaimed:
"Muzak
fills
the
deadly
silence."
Bereits
in
den
30er
Jahren
ließ
die
damals
neugegründete
Muzak
Coorporation
verlauten:
"Muzak
füllt
die
tödliche
Stille".
ParaCrawl v7.1
This
is
all
about
feminine
energy
vs.
Women
who
get
uncomfortable
and
nervous
when
dating
tend
to
fill
in
the
silences
with
chitter
chatter
about
themselves.
Das
ist
alles
über
weibliche
Energie
vs.
Frauen,
die
unbequem
und
nervös,
wenn
Datierung
neigen
dazu,
in
den
Pausen
mit
chitter
Geschwätz
über
sich
selbst
zu
füllen.
ParaCrawl v7.1