Übersetzung für "I have filled in" in Deutsch

I should have filled you in right away.
Ich hätte es Ihnen gleich sagen sollen.
OpenSubtitles v2018

Why does the information that I have filled in not show up on the site?
Weshalb werden die Informationen, die ich angegeben habe, auf der Website nicht angezeigt?
CCAligned v1

I have filled in country etc on this form but not really relevant in this instance.
Ich habe im Land usw. auf dieser Form aber nicht wirklich relevant in dieser Instanz gefüllt.
ParaCrawl v7.1

No offense, Mr. Queen, but I have been filled in on your tendency to slip the leash.
Nichts für ungut, Mr. Queen, doch ich wurde in Ihre Angewohnheit, sich der Leine zu entreißen, eingeweiht.
OpenSubtitles v2018

I hereby agree that my personal data, which I have filled out in this contact form, will be collected and processed by you.
Hiermit stimme ich zu, dass meine personenbezogenen Daten, welche ich in diesem Kontaktformular ausgefüllt habe bei ihnen erhoben und verarbeitet werden.
CCAligned v1

I have filled in the question form but still haven't received a reply after 4 days - what can I do?
Ich habe das Fragen-Formular ausgefüllt und abgeschickt aber nach 4 Tagen noch keine Antwort erhalten. Was kann ich tun?
CCAligned v1

I hereby agree that by clicking the "SEND" button I declare, on my own account and/or on behalf of the company identified in the form, that I have filled in the form with accurate data in my own possession and authorise interlanguage srl to use my/my company's personal data and use email for the dispatch of promotional messages, quotations and business correspondence, in accordance with data protection legislation.
Der Unterzeichnete erklärt durch Klicken auf die Taste "ABSCHICKEN" im eigenen Namen bzw. im Namen der im Formular angegeben Firma, dass er das Formular wahrheitsgetreu ausgefüllt hat, und autorisiert interlanguage srl zur Bearbeitung der Personendaten und zur Benutzung der E-Mail für das Senden von Nachrichten und Mitteilungen gemäß den Bestimmungen der Verordnung zum Datenschutz.
ParaCrawl v7.1

I have to fill Elena in on what's going on.
Ich muss Elena sagen, was hier los ist.
OpenSubtitles v2018

While this exists I have to fill in formstoo.
Solange sich daran nichtsändert, muss auch ich Formulare ausfüllen.
EUbookshop v2

When do I have to fill in the form?
Wann muss ich das Formular ausfüllen?
CCAligned v1

Why do I have to fill in the Advanced Passenger Information (API) before checking in online?
Warum muss ich vor dem Online Check-in die Vorab-Passagierinformationen (API) ausfüllen?
ParaCrawl v7.1

Why do I have to fill in all sorts of personal information?
Warum muss ich soviel persönliche Informationen geben?
CCAligned v1

21. Do I have to fill in I-94W permit if I have received ESTA?
Muss ich die I-94W-Genehmigung ausfüllen, wenn ich ESTA erhalten habe?
CCAligned v1

Why do I have to fill in pre-chat form?
Warum sollte ich ein Pre-Chat-Formular ausfüllen?
CCAligned v1

Since I often travel, I often have to fill in these forms.
Da ich viel unterwegs bin, muss ich viele solche Formulare ausfüllen.
ParaCrawl v7.1

Why do I have to fill in a questionnaire with my application?
Warum muss ich bei meiner Bewerbung einen Fragebogen ausfüllen?
ParaCrawl v7.1

In which language do I have to fill in the mandate form?
In welcher Sprache kann ich ein Mandat verfassen?
ParaCrawl v7.1

I can’t remember having filled in a form for this restaurant.
Ich kann mich nicht erinnern, jemals ein Formular für dieses Restaurant ausgefüllt zu haben.
ParaCrawl v7.1

Do I have to fill in all fields?
Muss ich alle Felder ausfüllen?
CCAligned v1

Rasha, I'm really sorry, but Zoë and Winston came down with something, and I have to fill in at the PTA thing tonight.
Rasha, es tut mir voll leid, aber Zoë und Winston sind krank, ich muss zum Lehrer-Eltern-Ausschuss.
OpenSubtitles v2018

At the border I have to fill in some documentes, give the doctor a 'thumbs up sign' and my bags get x-rayed.
An der Grenze muss ich diverse Formulare ausfüllen, dem Doktor ein 'Daumen hoch Zeichen' geben und meine Taschen werden durchleuchtet.
ParaCrawl v7.1

At the border I have to fill in some documents, give the doctor a 'thumbs up sign' and my bags get x-rayed.
An der Grenze muss ich diverse Formulare ausfüllen, dem Doktor ein 'Daumen hoch Zeichen' geben und meine Taschen werden durchleuchtet.
ParaCrawl v7.1

So far, for instance, I still have to fill in the registration form at all hotels, i.e., I must give my surname, first name, place of birth, nationality, home address and passport number.
Noch muss ich z.B. im Hotel meinen Meldeschein ausfüllen, das heißt meinen Namen und Vorname, Geburtsort, Nationalität, meine Heimadresse und die Nummer meines Personalausweises angeben. Diese Daten in ihrer Kombination machen mich eindeutig.
ParaCrawl v7.1