Übersetzung für "Filing deadline" in Deutsch

I missed the filing deadline for the New Hampshire primary.
Ich vermisste die Antragsfrist für die primäre New Hampshire.
ParaCrawl v7.1

I did not enter its primary in 2004 because I missed the filing deadline.
Ich habe nicht seine primäre im Jahr 2004 geben, weil ich die Antragsfrist versäumt.
ParaCrawl v7.1

The filing deadline for the annual report and the annual tax returns, and thus the payment deadline for corporate tax and local business tax is the last day of the fifth month following the reporting date, which generally means 31 May (for companies choosing a financial year that coincides with the calendar year).
Die Frist für den Jahresabschluss und die jährlichen Steuererklärungen – so für die Körperschaftssteuererklärung und für die Gewerbesteuererklärung sowie deren Einzahlung – ist der letzte Tag des fünften auf dem Bilanzstichtag folgenden Monats, also typischerweise der 31. Mai (im Falle von Unternehmen, die sich für das mit dem Kalenderjahr identische Geschäftsjahr entscheiden).
ParaCrawl v7.1

Also, the below list will show the name of the class action lawsuit, the settlement amount, and the claim filing deadline (in xx/xx/xxxx format).
Die nachstehende Liste enthält auch den Namen der Sammelklage, den Erfüllungsbetrag und die Frist für die Einreichung von Ansprüchen (im Format xx / xx / xxxx).
CCAligned v1

Checking some time later, I learned that Louisiana indeed had a primary but I had missed the filing deadline of December 4, 2015 by five days.
Überprüfung einige Zeit später erfuhr ich, dass Louisiana in der Tat eine primäre hatte, aber ich hatte die Antragsfrist von 4. Dezember 2015 um fünf Tage vermisst.
ParaCrawl v7.1

The Hardship Fund was established in 1980 for the purpose of providing one-time payments to Jewish Nazi victims who immigrated from Eastern Europe after the filing deadline of the German Federal Indemnification Law.
Der Hardship Fund wurde 1980 eingerichtet, um jüdischen NS-Opfern, die nach Ablauf der Fristen des Bundesentschädigungsgesetzes aus Osteuropa zugewandert waren, wenigstens eine Einmalzahlung zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Given the length of time that th e audit has been in process and, more importantly, the time that has passed since the financial statement filing deadline, Centurion ha s lost confidence in BDO ' s ability to complete the audit in a reasonable timeframe.
Angesichts des langen Zeitraums, den die Prüfung bereits in Anspruch nimmt, und insbesondere der Zeit, die seit der Frist für die Einreichung des Jahresabschlusses verstrichen ist, hat Centurion das Vertrauen in die Fähigkeit von BDO, die Prüfung innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens durchzuführen, verloren.
ParaCrawl v7.1

The filing deadline for the refund application for any payments made in conjunction with trade fairs and events within a certain calendar year expires by the end of June of the subsequent year.
Die Frist zur Einreichung des Erstattungsantrags für Kosten im Zusammenhang mit Messen und Veranstaltungen eines Kalenderjahres läuft Ende Juni des Folgejahres ab.
ParaCrawl v7.1

The deadline for completed applications is Friday, October 26th, but the municipality reserves the right to fill the position before the filing deadline.
Die Frist für die ausgefüllten Anträge ist Freitag, 26. Oktober, aber die Gemeinde behält sich das Recht vor, die Position vor der Antragsfrist zu füllen.
ParaCrawl v7.1

Hall has admitted to forging signatures on the petitions in an effort to get enough signatures for Houghtaling prior to the May 1,, filing deadline.
Halle hat zu schmieden Unterschriften auf den Petitionen in dem Bemühen zugelassen genügend Unterschriften für Houghtaling vor dem Mai zu erhalten 1,, Antragsfrist.
ParaCrawl v7.1

The VAT-26 information should be filed within statutory deadlines.
Die Erklärung VAT-26 muss innerhalb der gesetzlichen Frist vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

We use advanced software to track the United States applications and to monitor critical filing deadlines.
Wir benutzen modernste Software um den US Antrag und kritische Abgabefristen zu überwachen.
ParaCrawl v7.1

If no appeal is filed within that deadline, the report will be adopted and Russia will be bound to comply with the recommendation.
Nach Verstreichen dieser Frist wird der Bericht angenommen und muss Russland den Empfehlungen nachkommen.
TildeMODEL v2018

The power of the hearing officer to decide on issues concerning access to the file, confidentiality and deadlines should provide the parties involved in a trade proceeding with an additional procedural guarantee whilst not impeding the orderly conduct and timely completion of proceedings.
Mit der Entscheidungsbefugnis des Anhörungsbeauftragten über Fragen der Akteneinsicht und der Vertraulichkeit sowie über Fristen sollte für die Parteien eines Handelsverfahrens eine zusätzliche Verfahrensgarantie vorgesehen werden, ohne den ordnungsgemäßen Ablauf und den rechtzeitigen Abschluss des Verfahrens zu behindern.
DGT v2019

The power of the hearing officer to decide on issues concerning access to the file, confidentiality and deadlines should provide the parties involved in a trade proceeding with an additional procedural guarantee without prejudice to the time constraints of the proceeding.
Mit der Entscheidungsbefugnis des Anhörungsbeauftragten über Fragen der Akteneinsicht und der Vertraulichkeit sowie über Fristen sollte für die Parteien eines Handelsverfahrens eine zusätzliche Verfahrensgarantie bereitgestellt werden, und zwar unbeschadet der zeitlichen Vorgaben des Verfahrens.
DGT v2019

He further produced a yellow card usually attached to the file indicating the deadline for the typing pool.
Außerdem legte er eine gelbe Karte vor, die gewöhnlich an die Akte geheftet werde und den Termin für den Schreibpool nenne.
ParaCrawl v7.1

There you can find forms to download along with important information on filing, deadlines and necessary documentation.
Dort können Sie die Formulare herunterladen, nebst wichtigen Informationen zum Ablauf, zu Fristen und benötigten Unterlagen.
ParaCrawl v7.1

From the assumption by the carrier, you are delivered to your home within 48 hours subject to filing deadlines.
Aus der Annahme durch den Träger, sind Sie zu Ihrem Haus innerhalb von 48 Stunden unterliegen Abgabefristen geliefert.
ParaCrawl v7.1

Deficiency claims filed after said deadlines or in violation of the agreed upon form shall not establish rights of the Buyer.
Mängelanzeigen nach diesen Fristen oder unter Missachtung der vereinbarten Form können Rechte des Käufers nicht mehr auslösen.
ParaCrawl v7.1