Übersetzung für "Figure prominently" in Deutsch
The
on-going
negotiations
for
EPAs
with
ACP
countries
will
figure
prominently
on
the
agenda.
Die
laufenden
WPA-Verhandlungen
mit
den
AKP-Staaten
werden
an
oberster
Stelle
der
Tagesordnung
stehen.
TildeMODEL v2018
The
problem
of
terrorism
and
its
root
causes
figure
prominently
in
the
Strategy.
Das
Problem
des
Terrorismus
und
dessen
Ursachen
sind
dabei
ein
wichtiger
Aspekt.
TildeMODEL v2018
Your
name
will
figure
prominently
on
all
our
correspondence.
Dein
Name
wird
deutlich
sichtbar
auf
unserer
Korrespondenz
stehen.
OpenSubtitles v2018
Finally,
partnerships
will
figure
prominently
on
the
agenda
in
Chicago.
Und
schließlich
werden
in
Chicago
Partnerschaften
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
stehen.
News-Commentary v14
Nepali
women
figure
prominently
in
this
record
of
the
sex
slaves
of
Asia's
brothels.
Frauen
aus
Nepal
sind
eine
solche
wohlbekannte
Gruppe
der
Sexsklaven
in
asiatischen
Bordellen.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
participation
and
representation
should
figure
prominently
among
such
social
rights.
Darunter
muß
als
höheres
Recht
das
Recht
auf
Beteiligung
und
Vertretung
besonders
hervorgehoben
werden.
TildeMODEL v2018
The
situation
in
the
Middle
East
will
also
figure
prominently
in
the
discussions.
Die
Lage
im
Nahen
und
Mittleren
Osten
wird
ebenfalls
ein
wichtiges
Thema
dieser
Gespräche
sein.
TildeMODEL v2018
Both
climate
change
and
energy
will
figure
prominently
on
this
year's
summit
agenda.
Die
Themen
Klimawandel
und
Energie
stehen
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
des
diesjährigen
Gipfeltreffens.
TildeMODEL v2018
These
concerns
should
figure
prominently
in
the
definition
of
the
EU
long-term
reform
objectives.
Diese
Anliegen
sollten
in
der
Festlegung
der
langfristigen
Reformziele
der
EU
deutlich
hervorgehoben
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
one
of
the
items
which
figure
prominently
in
the
Environment
Fund
proposals.
Dies
ist
einer
der
Punkte,
die
in
den
Umweltvorschlägen
einen
wichtigen
Platz
ein
nehmen.
EUbookshop v2