Übersetzung für "Figure prominently" in Deutsch

The on-going negotiations for EPAs with ACP countries will figure prominently on the agenda.
Die laufenden WPA-Verhandlungen mit den AKP-Staaten werden an oberster Stelle der Tagesordnung stehen.
TildeMODEL v2018

The problem of terrorism and its root causes figure prominently in the Strategy.
Das Problem des Terrorismus und dessen Ursachen sind dabei ein wichtiger Aspekt.
TildeMODEL v2018

Your name will figure prominently on all our correspondence.
Dein Name wird deutlich sichtbar auf unserer Korrespondenz stehen.
OpenSubtitles v2018

Finally, partnerships will figure prominently on the agenda in Chicago.
Und schließlich werden in Chicago Partnerschaften ganz oben auf der Tagesordnung stehen.
News-Commentary v14

Nepali women figure prominently in this record of the sex slaves of Asia's brothels.
Frauen aus Nepal sind eine solche wohlbekannte Gruppe der Sexsklaven in asiatischen Bordellen.
ParaCrawl v7.1

The right to participation and representation should figure prominently among such social rights.
Darunter muß als höheres Recht das Recht auf Beteiligung und Vertretung besonders hervorgehoben werden.
TildeMODEL v2018

The situation in the Middle East will also figure prominently in the discussions.
Die Lage im Nahen und Mittleren Osten wird ebenfalls ein wichtiges Thema dieser Gespräche sein.
TildeMODEL v2018

Both climate change and energy will figure prominently on this year's summit agenda.
Die Themen Klimawandel und Energie stehen ganz oben auf der Tagesordnung des diesjährigen Gipfeltreffens.
TildeMODEL v2018

These concerns should figure prominently in the definition of the EU long-term reform objectives.
Diese Anliegen sollten in der Festlegung der langfristigen Reformziele der EU deutlich hervorgehoben werden.
TildeMODEL v2018

It is one of the items which figure prominently in the Environment Fund proposals.
Dies ist einer der Punkte, die in den Umweltvorschlägen einen wichtigen Platz ein nehmen.
EUbookshop v2