Übersetzung für "Fiercer competition" in Deutsch

For 2015, BVR and ifo expect even fiercer competition.
Der BVR und das ifo Institut erwarten für 2015 weiterhin einen verschärften Wettbewerb.
ParaCrawl v7.1

Fiercer competition and reduced contribution margins require costs and performance to be highly transparent.
Verschärfter Wettbewerb und verminderte Deckungsbeiträge verlangen eine hohe Transparenz der Kosten und Leistungen.
ParaCrawl v7.1

Due to the ever fiercer competition and increased costs, however, profit has declined slightly.
Aufgrund des harten Wettbewerbs und höherer Kosten sank allerdings der Gewinn.
ParaCrawl v7.1

Fiercer world competition is forcing the protagonists to take a clear and tough position.
Ein sich verschärfender internationaler Wettbewerb zwingt die Beteiligten, eine klare und eindeutige Position zu beziehen.
Europarl v8

This in turn would lead to even fiercer product competition between Union production and the dumped imports.
Dies wiederum hätte einen noch schärferen Produktwettbewerb zwischen der Unionsproduktion und den gedumpten Einfuhren zur Folge.
DGT v2019

Fiercer competition is a reality.
Der verschärfte Wettbewerb ist Realität.
EUbookshop v2

Furthermore, the interest margins achieved remained at an adequate level despite the fiercer competition on the German banking market.
Zudem blieben die erzielten Zinsmargen trotz des verschärften Wettbewerbs im deutschen Bankenmarkt auf auskömmlichem Niveau.
ParaCrawl v7.1

Before we launch ourselves down the slippery slope of regulation, we should remember that the EU has seen a major expansion of low-cost carriers in air transport and fiercer competition between all EU airlines thanks to liberalisation measures.
Bevor wir uns auf den schmalen Grat der Regulierung wagen, sollten wir uns in Erinnerung rufen, dass die EU den Aufstieg der Billigfluglinien und den stärkeren Wettbewerb zwischen sämtlichen EU-Fluglinien just den Liberalisierungsmaßnahmen verdankt.
Europarl v8

Is there a connection with mass unemployment, with the policy of diminishing solidarity and fiercer competition that we have been pursuing for the past 15 to 20 years?
Gibt es einen Zusammenhang mit der Massenerwerbslosigkeit, mit der Politik der Entsolidarisierung und der Verschärfung des Wettbewerbs, die wir die letzten 15 bis 20 Jahre getrieben haben?
Europarl v8

This document, issued in October of this year, states that among other things, with the aim of ensuring the overall, sustainable competitiveness of the European Union forestry industry or related industries, it will be necessary to guarantee an environment that promotes fair competition and to encourage European Union industry to adapt to fiercer competition.
In dieser Mitteilung vom Oktober diesen Jahres wird unter anderem festgestellt, daß zur Sicherstellung der globalen und nachhaltigen Wettbewerbsfähigkeit der holzbe­ und verarbeitenden Industrie in der Europäischen Union ein dem fairen Wettbewerb förderliches Umfeld gewährleistet und die Anpassung der europäischen Industrie an einen schärferen Wettbewerb gefördert werden muß.
Europarl v8

This Commission draft amendment in fact provides for a considerable increase in rights of access, resulting in fiercer competition.
Dieser Kommissionsvorschlag sieht nämlich eine erhebliche Erweiterung der Zugangsrechte vor, was eine Verschärfung des Wettbewerbs zur Folge haben wird.
Europarl v8

The document before us starts from the recognition of that, and sees correctly that the EU needs the utmost effort in this field, so that it can stand its ground against ever fiercer competition.
Von dieser Erkenntnis geht das uns vorliegende Dokument aus, und es wird richtig festgestellt, dass die EU auf diesem Gebiet die allergrößten Anstrengungen unternehmen muss, um sich im zunehmend härter werdenden Wettbewerb behaupten zu können.
Europarl v8

Despite growth and fiercer competition, however, much ecoindustry potential remains unrealised.
Bei allem Wachstum und einer härter werdenden Konkurrenz ist das Potenzial der Umwelttechnologie zu großen Teilen ungenutzt.
Europarl v8

If the oil companies’ predictions that our energy needs will mainly be met by using fossil fuels come true, there will be fiercer competition for these fuels.
Wenn die Vorhersagen der Ölkonzerne, dass unser Energiebedarf vorwiegend durch die Nutzung fossiler Brennstoffe gedeckt wird, sich als richtig erweisen, wird es einen schärferen Wettbewerb um diese Brennstoffe geben.
Europarl v8

The Committee welcomes the Commission's move to set up discussion forums, but feels that more powerful, formal and regulatory coordination machinery is needed, particularly in view of fiercer international competition.
Der Ausschuß begrüßt die Absicht der Kommission, Konzertierungsorgane einzu­richten, vertritt jedoch die Auffassung, daß zumal angesichts der wachsenden internationalen Kon­kurrenz einschneidendere institutionelle Instrumente und Regeln zur Koordinierung des Vorgehens nötig sind.
TildeMODEL v2018

For oranges and orange juice, we would refer to the comments made in the report on Mediterranean policy accompanying the 1989 ESC Opinion (paragraph 5.2.): the years taken as the basis for determining the traditional export flows were marked by a slowing down of exports caused by a stepping up of Community protectionist machinery, fiercer competition from Spain and poor weather conditions, particularly in the Maghreb.
Bezüglich Orangen und Orangensaft ist auf den Bericht über die Mittelmeerpolitik zu der Stellungnahme des Ausschusses von 1989 (Ziffer 5.2) zu verweisen, in dem festgestellt wird, daß in den Jahren, die als Berechnungsgrundlage für die Ermittlung der traditionellen Ausfuhrströme dienten, ein Nachgeben der Ausfuhren zu verzeichnen war, das in verstärkten Abschottungspraktiken der Gemeinschaft, einer stärkeren Konkurrenz durch spanische Erzeugnisse und ungünstige Witterungsverhältnisse - insbesondere in den Maghreb-Ländern - seine Ursache hatte.
TildeMODEL v2018

To reap the benefits of the Internal Market and to meet the challenge of fiercer competition, entrepreneurs should be encouraged to innovate and to internationalise.
Damit sie die Vorzüge des Binnenmarktes nutzen und sich der Herausforderung eines schärferen Wettbewerbs stellen können, sollen Unternehmer darin bestärkt werden, innovativ und international tätig zu sein.
TildeMODEL v2018

Moreover, it should not be forgotten that the overwhelming majority of farmers have made great efforts in recent years to hold their own amid fiercer competition and to meet the high quality and food safety requirements on the part of consumers.
Außerdem darf nicht unbe­rücksichtigt bleiben, dass die überwiegende Zahl der Landwirte bereits in den vergangenen Jahren große Anstrengungen unternommen hat, um sich in dem verschärften Wettbewerb zu behaupten und den hohen Ansprüchen der Verbraucher an die Produktion bezüglich Qualität und Lebensmittel­sicherheit gerecht zu werden.
TildeMODEL v2018

In a context of deregulated product markets and fiercer competition, the aim has been to enhance adjustment and reconcile efficiency and equity by means of income security, egalitarian wage setting, and investment in human and social capital.
Im Hinblick auf deregulierte Produktmärkte und den schärferen Wettbewerb besteht das Ziel darin, Anpassungen zu verstärken sowie die Wirksamkeit und Gerechtigkeit durch Einkommenssicherheit, egalitäre Lohnfestsetzung und Investitionen in Human- und Sozialkapital miteinander in Einklang zu bringen.
TildeMODEL v2018

Enlargement is likely to be accompanied by fiercer competition and increased structural change in the CEEC, which will step up pressure on goods and labour markets.
Im Zuge der Erweiterung ist mit steigendem Wettbewerb und verstärktem Strukturwandel in den MOEL zu rechnen, die den Druck auf Güter- und Arbeitsmärkte erhöhen werden.
TildeMODEL v2018

The economic difficulties are also linked to fiercer international competition and to the anachronistic fragmentation of defence markets in Europe.
Die wirtschaftlichen Schwierigkei­ten hängen mit dem stärkeren internationalen Wettbewerb zusammen und sind vor allem auf die ana­chro­nistische Zerstückelung der Rüstungsmärkte in Europa zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, this review could put European banks at a disadvantage compared with their US counterparts, leading to a fall in profits and fiercer competition in the field of high risk investments.
Durch diese Überprüfung könnten auch die europäischen Banken gegenüber den US-ameri­kanischen Banken benachteiligt und ein Rückgang der Gewinne sowie eine Zunahme des Wettbewerbs bei Kapitalanlagen mit hohem Risiko verursacht werden.
TildeMODEL v2018