Übersetzung für "Fiduciary duty" in Deutsch
As
a
member
of
the
board,
it
was
your
fiduciary
duty
to
alert
us
about
any
changes
in
the
financial
health
of
our
lender.
Als
Vorstandsmitglied
wäre
es
Ihre
Pflicht
gewesen,
uns
darauf
hinzuweisen.
OpenSubtitles v2018
We
have
a
fiduciary
duty
to
our
board
of
directors...
Wir
haben
eine
treuhänderische
Pflicht
gegenüber
dem
Vorstand...
OpenSubtitles v2018
The
findings:
integrating
sustainability
criteria
does
not
constitute
a
breach
of
fiduciary
duty.
Ergebnis:
Die
Berücksichtigung
von
Nachhaltigkeitskriterien
verstößt
nicht
gegen
die
Treuepflicht.
ParaCrawl v7.1
Do
Elders
Have
a
Fiduciary
Duty?
Elders
Führen
Sie
eine
Fürsorgepflicht
haben?
CCAligned v1
What
about
the
fiduciary
duty
towards
the
employer?
Was
ist
mit
der
Treuepflicht
gegenüber
dem
Arbeitgeber?
CCAligned v1
We
have
no
special
relationship
with
or
fiduciary
duty
to
you.
Wir
stehen
in
keiner
besonderen
Beziehung
bzw.
treuhänderischen
Pflicht
zu
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
We
can
support
you
in
discharging
your
fiduciary
duty,
with
services
including
the
following:
Unter
anderem
mit
folgenden
Leistungen
unterstützen
wir
Sie
dabei,
Ihrer
Treuepflicht
nachzukommen:
ParaCrawl v7.1
But
is
the
integration
of
sustainability
criteria
compatible
with
asset
managers’
fiduciary
duty?
Ist
aber
die
Berücksichtigung
von
Nachhaltigkeitskriterien
mit
der
treuhänderischen
Pflicht
der
Vermögensverwalter
vereinbar?
ParaCrawl v7.1
It
also
fulfills
the
fiduciary
duty
of
protecting
OCLC’s
shared
assets
and
investments.
Ferner
obliegen
ihm
treuhänderische
Aufgaben
sowie
der
Schutz
der
gemeinsamen
Vermögenswerte
und
Investitionen
von
OCLC.
ParaCrawl v7.1
Trustees
have
a
fiduciary
duty
to
act
in
accordance
with
the
trust
deed
and
for
the
benefit
of
the
beneficiaries.
Treuhänder
haben
die
Treuepflicht
nach
dem
Teuhandvertrag
im
besten
Interesse
der
Begünstigten
zu
handeln.
ParaCrawl v7.1
In
respect
of
financial
services,
notwithstanding
any
other
provisions
of
this
Agreement,
a
Party
shall
not
be
prevented
from
taking
measures
for
prudential
reasons,
including
for
the
protection
of
investors,
depositors,
policy
holders
or
persons
to
whom
a
fiduciary
duty
is
owed
by
a
financial
service
supplier,
or
to
ensure
the
integrity
and
stability
of
the
financial
system.
Hinsichtlich
der
Finanzdienstleistungen
ist
eine
Vertragspartei
ungeachtet
anderer
Bestimmungen
dieses
Abkommens
nicht
daran
gehindert,
aus
aufsichtsrechtlichen
Gründen,
einschließlich
des
Schutzes
von
Investoren,
Einlegern,
Versicherungsnehmern
oder
von
Personen,
denen
gegenüber
ein
Erbringer
von
Finanzdienstleistungen
treuhänderische
Pflichten
hat,
oder
zur
Gewährleistung
der
Integrität
und
Stabilität
des
Finanzsystems
Maßnahmen
zu
treffen.
DGT v2019
The
Parties
recognise
the
importance
of
the
adequate
regulation
of
financial
services
to
ensure
financial
stability,
fair
and
efficient
markets
and
the
protection
of
investors,
depositors,
policy-holders
and
persons
to
whom
fiduciary
duty
is
owed
by
financial
services
suppliers.
Die
Vertragsparteien
erkennen
die
Bedeutung
an,
die
einer
angemessenen
Regulierung
von
Finanzdienstleistungen
als
Mittel
zur
Gewährleistung
finanzieller
Stabilität,
fairer
und
effizienter
Märkte
sowie
des
Schutzes
von
Investoren,
Einlegern,
Versicherungsnehmern
oder
Personen,
denen
gegenüber
ein
Finanzdienstleister
treuhänderische
Pflichten
hat,
zukommt.
DGT v2019
And
institutional
investors
must
adopt
a
broader
interpretation
of
fiduciary
duty,
which
should
focus
on
the
long
term
and
incorporate
all
factors
that
have
a
material
impact
on
returns,
be
they
financial,
environmental,
social,
or
governance-related.
Und
institutionelle
Anleger
müssen
sich
um
eine
breitere
Auslegung
der
Treuepflicht
bemühen,
die
sich
auf
Langfristigkeit
konzentrieren
und
sämtliche
Faktoren
mit
Auswirkungen
auf
Renditen
berücksichtigen
sollte,
ungeachtet
ob
diese
finanzieller,
ökologischer
oder
sozialer
Natur
sind
oder
im
Zusammenhang
mit
Governance
stehen.
News-Commentary v14
The
SEC
may
bring
enforcement
action
against
a
person
for
buying
or
selling
securities
on
the
basis
of
material,
non-public
information
obtained
or
used
in
violation
of
a
fiduciary
duty
or
a
duty
of
trust
or
confidence,
or
for
communicating
such
information
in
violation
of
a
duty
(Section
17(a)
of
the
Securities
Act
and
Section 10(b)
and
Rule
10b-5
of
the
Exchange
Act).
Die
SEC
kann
Durchsetzungsmaßnahmen
gegen
eine
Person
erlassen,
die
Wertpapiere
auf
Basis
wesentlicher
nicht
öffentlicher
Informationen
gekauft
oder
verkauft
hat,
welche
sie
durch
Verletzung
einer
treuhänderischen
Pflicht,
einer
Treuepflicht
oder
einer
Geheimhaltungspflicht
erlangt
oder
genutzt
hat,
oder
die
solche
Informationen
in
Verletzung
einer
Pflicht
weitergeleitet
hat
(Section 17(a)
des
Wertpapiergesetzes
sowie
Section 10(b)
und
Rule 10b-5
des
Börsengesetzes).
DGT v2019
Notwithstanding
any
other
provisions
of
this
Agreement,
a
Party
shall
not
be
prevented
from
taking
measures
for
prudential
reasons,
including
for
the
protection
of
investors,
depositors,
policy
holders
or
persons
to
whom
a
fiduciary
duty
is
owed
by
a
financial
service
supplier,
or
to
ensure
the
integrity
and
stability
of
the
financial
system.
Unbeschadet
anderer
Bestimmungen
dieses
Abkommens
ist
eine
Vertragspartei
nicht
daran
gehindert,
aus
aufsichtsrechtlichen
Gründen,
einschließlich
des
Schutzes
von
Investoren,
Einlegern,
Versicherungsnehmern
oder
von
Personen,
denen
gegenüber
ein
Erbringer
von
Finanzdienstleistungen
treuhänderische
Pflichten
hat,
oder
zur
Gewährleistung
der
Integrität
und
Stabilität
des
Finanzsystems
Maßnahmen
zu
treffen.
DGT v2019
Well,
technically,
it's
the
company's
money,
and
now
that
I'm
on
the
board,
I
have
a
fiduciary
duty
to
the
stockholders.
Nun,
technisch
gesehen
ist
es
das
Geld
der
Firma,
und
jetzt
wo
ich
im
Vorstand
bin,
habe
ich
eine
Fürsorgepflicht
gegenüber
der
Aktionäre.
OpenSubtitles v2018
The
above
described
conduct,
either
independently
or
in
conjunction
with
each
other,
constitutes
a
breach
of
the
fiduciary
duty
owed
to
P
laintiffs
by
WATCHTOWER
DEFENDANTS.
Das
oben
beschriebene
Verhalten
bildet
entweder
unabhängig
oder
gemeinschaftlich
einen
eine
Verletzung
der
den
Klägern
von
den
WACHTTURM-BEKLAGTEN
geschuldeten
treuhänderischen
Pflicht.
ParaCrawl v7.1
In
September
1994,
Claimant
had
filed
for
arbitration
pursuant
to
the
rules
of
the
National
Association
of
Securities
Dealers
Act
(NASD)
against
Stratton
Oakmont,
claiming
common
law
fraud,
breach
of
fiduciary
duty,
negligence,
RICO
violations,
Federal
and
State
violations
such
as
trading,
and
also
requesting
punitive
damages.
Im
September
1994,
Berechtigte
hatte
für
Schiedsverfahren
nach
den
Regeln
der
National
Association
of
Securities
Dealers
Act
eingereicht
(NASD)
gegen
Stratton
Oakmont,
behaupten,
Gewohnheitsrecht
Betrug,
Verletzung
der
Treuepflicht,
Fahrlässigkeit,
RICO
Verletzungen,
Bundes-
und
Landesverletzungen
wie
Handel,
und
Anfordern
auch
punitive
damages.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
plaintiffs
argue,
in
reliance
on
Marquay
v.
Eno,
that
Watchtower
and
Wilton
Congregation
owed
them
a
fiduciary
duty
of
care
when
the
elders
became
aware
of
the
purported
abuse
by
their
father.
Schließlich
argumentieren
die
Klägerinnen
mit
Berufung
auf
Marquay
gegen
Eno,
dass
Watchtower
und
Versammlung
Wilton
ihnen
eine
Fürsorgepflicht
schuldeten,
als
als
den
Ältesten
der
vorgetragene
Missbrauch
durch
ihren
Vater
bekannt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Occupational
safety
is
a
component
of
the
fiduciary
duty
of
the
management
to
protect
employees
from
work-related
injuries
and
impairments
to
their
health.
Der
Arbeitsschutz
ist
Bestandteil
der
Fürsorgepflicht
des
Managements
und
schützt
die
Mitarbeiter
vor
arbeitsbedingten
Verletzungen
und
gesundheitlichen
Beeinträchtigungen.
ParaCrawl v7.1
We
take
our
fiduciary
duty
seriously,
recognizing
that
our
reputation
is
our
most
valuable
asset.
Wir
nehmen
unsere
Fürsorgepflicht
ernst,
weil
wir
wissen,
dass
unser
Ruf
ein
wertvolles
Kapital
darstellt.
ParaCrawl v7.1
When
the
continued
adherence
to
this
position
would
have
jeopardized
the
entire
settlement,
unfortunately
the
board
was
required
to
move
away
from
its
proposal
regarding
art
classes
to
ensure
that
it
honored
its
fiduciary
duty
to
the
taxpayers
of
Roselle
Park
to
obtain
a
reasonable
settlement.
Wenn
die
fortgesetzte
Einhaltung
würde
diese
Position
die
gesamte
Siedlung
gefährdet
hat,
leider
wurde
der
Vorstand
verpflichtet,
von
ihrem
Vorschlag
in
Bezug
auf
Kunstklassen
wegzubewegen,
um
sicherzustellen,
dass
sie
ihre
Fürsorgepflicht
gegenüber
den
Steuerzahlern
von
Roselle
Park
geehrt,
eine
angemessene
Lösung
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1