Übersetzung für "Duty" in Deutsch

This is a clear duty that we should carry out.
Dieser Verpflichtung können wir uns nicht entziehen.
Europarl v8

We have fulfilled our duty today.
Wir haben unsere Pflicht heute wahrgenommen.
Europarl v8

It is our duty to our hard-working farmers.
Das ist unsere Pflicht gegenüber unseren hart arbeitenden Landwirten.
Europarl v8

At the end of this period, it was our duty to give our full support to this new team.
Danach war es unsere Pflicht, diese neue Mannschaft voll zu unterstützen.
Europarl v8

To come together to ensure that these rights be respected is our solemn duty.
Sich mit vereinten Kräften für ihre Achtung einzusetzen, ist heilige Pflicht.
Europarl v8

We have a duty of recognition and reparation towards its peoples.
Wir haben die Pflicht, das gegenüber Afrikas Völkern einzugestehen und wiedergutzumachen.
Europarl v8

Europe has a duty to guarantee food security for its citizens.
Europa steht in der Pflicht, die Ernährungssicherheit seiner Bürger zu garantieren.
Europarl v8

UKIP MEPs will do their duty this afternoon and vote against this.
Die Abgeordneten der UKIP werden heute Nachmittag ihre Pflicht erfüllen und dagegen stimmen.
Europarl v8

This is our duty as neighbours.
Dies ist unsere Pflicht als Nachbarn.
Europarl v8

That is a moral duty as well as a human one.
Das ist eine moralische wie menschliche Pflicht.
Europarl v8

So the Commission has failed in its duty?
Die Kommission hat nicht getan, was sie hätte tun müssen?
Europarl v8

Parliament, the Council and the Commission have done their duty.
Das Parlament, der Rat und die Kommission haben das Ihre getan.
Europarl v8

There is a heightened duty of transparency and vigilance.
Es besteht die Verpflichtung zu Transparenz und erhöhter Wachsamkeit.
Europarl v8

Let us accept a duty to negotiate this package on time.
Lassen Sie uns eine Verpflichtung eingehen, dieses Paket rechtzeitig auszuhandeln.
Europarl v8

We have a duty in particular towards Central Europe.
Wir haben eine Verpflichtung, insbesondere gegenüber Mitteleuropa.
Europarl v8

In my opinion, one of these is the duty of stability.
Eine dieser Pflichten scheint mir die Pflicht zur Stabilität zu sein.
Europarl v8