Übersetzung für "Fewer" in Deutsch

Personally, I have encountered fewer of these fundamentalist aspirations with Buddhism.
Ich selbst habe im Buddhismus weniger dieser fundamentalistischen Bestrebungen gesehen.
Europarl v8

The people of Europe want a more humane Europe, with fewer inequalities between the Member States.
Die europäischen Bürger wünschen ein humaneres Europa mit weniger Ungleichheiten zwischen den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Energy efficiency means doing more with fewer resources.
Energieeffizienz bedeutet, mit weniger Ressourcen mehr zu erreichen.
Europarl v8

That would be one contentious issue fewer.
Das wäre dann ein Streitpunkt weniger.
Europarl v8

Information for employees in enterprises with fewer than 10 employees is optional.
Die Erfassung von Arbeitnehmern in Unternehmen mit weniger als zehn Arbeitnehmern ist fakultativ.
DGT v2019

Premiums will rise and fewer people will take up insurance.
Die Prämien werden steigen, und weniger Menschen werden sich versichern.
Europarl v8

If we want to produce less greenhouse gases, let us agree fewer free trade agreements.
Wenn wir weniger Treibhausgase produzieren wollen, verabschieden wir also weniger Freihandelsabkommen.
Europarl v8

Secondly, the use of solvents using fewer VOCs.
Zweitens die Verwendung von Lösungsmitteln, die weniger VOC enthalten.
Europarl v8

We will measure to see whether we really have emitted fewer greenhouse gases or not.
Wir messen, ob wir tatsächlich weniger Treibhausgase emittiert haben oder nicht.
Europarl v8

Where a series has fewer than nine characters additional zeros must be inserted on the left-hand side.
Eine Zeichenkette mit weniger als 9 Zeichen muss links mit Nullen aufgefüllt werden.
DGT v2019

They ask for fewer checks and controls and easier ways of doing business.
Sie bitten um weniger Überprüfungen und Kontrollen und um einfachere Geschäftsabläufe.
Europarl v8

As a result, there will be fewer gaps between levels of competitiveness.
Infolge dessen wird es weniger Lücken zwischen den Stufen der Wettbewerbsfähigkeit geben.
Europarl v8

There were 10 times fewer H1N1 influenza victims than victims of ordinary seasonal influenza.
Die H1N1-Grippe forderte zehnmal weniger Opfer als eine gewöhnliche saisonale Grippe.
Europarl v8

There are 31 times fewer accidents amongst holders of US licences.
Es gibt unter den Inhabern von US-Lizenzen 31 Mal weniger Unfälle.
Europarl v8

It will become difficult for ever fewer gainfully employed people to care for an ever larger ageing population.
Es wird immer weniger Erwerbstätigen schwerfallen, immer mehr ältere zu versorgen.
Europarl v8

And, above all, it will create fewer difficulties for you.
Er würde vor allen Dingen Ihnen weniger Schwierigkeiten machen.
Europarl v8

Earlier messages about fewer but better rules have got no further than words.
Die früheren Worte über weniger, aber bessere Vorschriften sind leere Worte geblieben.
Europarl v8

They, in fact, need fewer but more efficient ones.
Im Gegenteil, sie brauchen weniger, dafür aber wirksamere Kontrollen.
Europarl v8