Übersetzung für "Feels like home" in Deutsch
And
sometimes
you
love
someone
because
it
feels
like
home.
Und
manchmal,
weil
man
sich
bei
ihm
geborgen
fühlt.
OpenSubtitles v2018
It
feels
like
home.
Es
fühlt
sich
wie
ein
Zuhause
an.
OpenSubtitles v2018
Oh,
this
feels
like
home.
Oh,
das
fühlt
sich
wie
zu
Hause.
OpenSubtitles v2018
Feels
like
home.
Fühlt
sich
wie
zu
Hause
an.
OpenSubtitles v2018
Feels
like
home
already.
Fühlt
sich
schon
wie
zu
Hause
an.
OpenSubtitles v2018
Over
here,
it
feels
like
home.
Hier
drueben,
es
fuehlt
sich
wie
zu
Hause.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
it
feels
like
home
again.
Ja,
es
fühlt
sich
wieder
wie
zuhause
an.
OpenSubtitles v2018
Strange...
Feels
like
home.
Seltsam,
ich
fühle
mich
hier
wie
zu
Hause.
OpenSubtitles v2018
It's
the
one
place
that
still
feels
like
home.
Es
ist
der
einzige
Platz,
der
sich
immer
noch
nach
Zuhause
anfühlt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
the
Western
feels
like
home.
Der
Western
fühlt
sich
wie
zu
Hause
an.
OpenSubtitles v2018
It
feels
like
home,
which...
Never
ends
well.
Es
fühlt
sich
wie
ein
Zuhause
an,
was
nie
gut
ausgeht.
OpenSubtitles v2018
It
feels
like
home,
doesn't
it?
Es
fühlt
sich
nach
einem
Zuhause
an,
oder?
OpenSubtitles v2018
Well,
it
just
feels
like
home
to
me.
Nun,
es
fühlt
sich
einfach
wie
ein
Zuhause
für
mich.
OpenSubtitles v2018
So,
I'm
guessing
this
almost
feels
like
home,
doesn't
it?
Ich
vermute,
Sie
fühlen
sich
fast
wie
Zuhause,
was?
OpenSubtitles v2018
I
only
moved
in
last
night,
and
it
already
feels
like
home.
Ich
bin
erst
gestern
Abend
eingezogen.
und
fühle
mich
wie
zuhause.
OpenSubtitles v2018
After
a
while,
feels
like
home.
Nach
einer
Weile
fühlt
sich
das
wie
zu
Hause
an.
OpenSubtitles v2018
Feels
like
really
home
away
from
home.
Fühlt
sich
wirklich
wie
Zuhause
an.
ParaCrawl v7.1
It
just
feels
like
home
:)
Es
fühlt
sich
einfach
wie
zu
Hause
an
:)
CCAligned v1
When
space
really
matters
and
the
whole
family
feels
like
home.
Wo
sich
die
ganze
Familie
wie
zu
Hause
fühlt.
CCAligned v1