Übersetzung für "Feel insulted" in Deutsch

As for you yourself, you feel insulted.
Was Sie anbetrifft, Sie fühlen sich beleidigt.
Europarl v8

I don't know whether to feel honored or insulted.
Ich weiß nicht, ob ich mich geehrt oder beleidigt fühlen soll.
OpenSubtitles v2018

If you feel insulted, you're nothing but ridiculous and pathetic!
Wenn du dich beleidigt fühlt, bist du einfach nur lächerlich und erbärmlich.
OpenSubtitles v2018

If you were a properly brought-up young lady, you would feel insulted.
Sie müssten gekränkt sein als wohl erzogene junge Dame.
OpenSubtitles v2018

To feel insulted by them you really need to have a really poor self-esteem.
Um sich von ihnen beleidigt zu fühlen, muss man wirklich ein wirklich schlechtes Selbstbewusstsein haben.
GlobalVoices v2018q4

If you feel insulted, those women, Jews and dwarfs will laugh at you.
Wenn du dich beleidigt fühlst, lachen die Frauen, Juden und Samen dich aus.
OpenSubtitles v2018

I'd feel insulted if I'd gone down on a guy and he wouldn't kiss me.
Ich wär beleidigt, wenn ich einem einen blase und er mich nicht küsst.
OpenSubtitles v2018

Those whom Invisible Children is meant to help feel insulted by this kind of help.
Diejenigen, denen Invisible Children helfen will, fühlen sich von dieser Art der Hilfe beleidigt.
ParaCrawl v7.1

If we fight back because we feel insulted, then we're only thinking of ourselves.
Wenn wir zurückschlagen, weil wir beleidigt wurden, dann denken wir bloß an uns selbst.
ParaCrawl v7.1

Voters - who actually rather like the populist policies in Mr Corbyn's manifesto - feel insulted.
Wähler, denen die populistischen Vorschläge in Jeremy Corbyns Wahlprogramm gefallen, fühlen sich beleidigt.
ParaCrawl v7.1

To be quite clear about this, the new service must not be the exclusive toy of the Foreign Ministers, who feel insulted that they will no longer be included in the European Council.
Um es klar zu sagen: Der neue Dienst darf nicht das exklusive Spielzeug der Außenminister werden, die beleidigt sind, dass sie jetzt beim Europäischen Rat draußen bleiben müssen.
Europarl v8

There are millions of ordinary, decent Muslim people, followers of the Islamic religion in the European Union, who are perfectly respectable and law-abiding and who were quite right to feel insulted by this report.
Es gibt Millionen gewöhnlicher, ordentlicher Moslems, Anhänger der islamischen Religion in der Europäischen Union, die vollkommen achtbar und gesetzestreu sind und die sich vollkommen zu Recht durch diesen Bericht beleidigt fühlten.
Europarl v8

Our inclination to take advantage of the Olympics to introduce some democratic values for the people of China is going to be met with extreme reluctance, as they feel insulted by those protests.
Unser Hang, die Olympischen Spiele dazu auszunutzen, den Menschen in China einige demokratische Werte zukommen zu lassen, wird auf extremen Widerwillen stoßen, da sie sich von den Protesten beleidigt fühlen.
Europarl v8

Either you lift people up by respecting them, making them feel valued, appreciated and heard, or you hold people down by making them feel small, insulted, disregarded or excluded.
Entweder bestärkt man Menschen, indem man sie respektiert und ihnen das Gefühl gibt, geschätzt, gemocht und gehört zu werden oder man unterdrückt sie und gibt ihnen das Gefühl, klein, gekränkt, unerwünscht oder ausgeschlossen zu sein.
TED2020 v1

If Muslims are not to be allowed to build anything Islamic anywhere near Ground Zero, let those who feel insulted strive to change the law through an open democratic process in which the reasons for a legal ban can be argued openly and without fig leafs.
Wenn Muslime tatsächlich keine islamischen Bauten in der Nähe von Ground Zero bauen dürfen, dann sollten diejenigen, die sich durch diese Bauten gekränkt fühlen, einen offenen demokratischen Prozess zu Änderung des Gesetzes anstrengen, in dem die Gründe für ein Verbot offen und ohne Feigenblätter diskutiert werden.
News-Commentary v14