Übersetzung für "Federal marshal" in Deutsch
I'm
the
federal
air
marshal
assigned
to
this
flight.
Ich
bin
der
Air
Marshal
auf
dem
Flug.
OpenSubtitles v2018
A
federal
marshal
was
supposed
to
put
him
into
protective
custody.
Ein
Bundesmarschall
sollte
ihn
in
Schutzgewahrsam
nehmen.
OpenSubtitles v2018
But
this
federal
marshal,
this
Wiley
tells
me
you're
gonna
testify
before
the
Crime
Commission
first.
Aber
dieser
Marshal
Wiley
sagte
mir,
dass
Sie
vorher
noch
aussagen
wollen.
OpenSubtitles v2018
She's
being
protected
by
a
federal
marshal.
Sie
wird
von
einem
Federal
Marshal
beschützt.
OpenSubtitles v2018
Oh,
is
it
also
standard
practice
to
have
a
federal
marshal
rough
me
up
in
a
holding
cell?
Ist
es
auch
eine
übliche
Vorgehensweise,
dass
mich
ein
Bundespolizist
in
einer
Zelle
aufmischt?
OpenSubtitles v2018
I
am
a
federal
marshal.
Ich
bin
Marshal
dieses
Landes.
OpenSubtitles v2018
That
federal
marshal
a
few
years
ago...
no
one
came
looking
for
him,
did
they?
Dieser
Marshal
vor
ein
paar
Jahren...
niemand
hat
nach
ihm
gesucht,
oder?
OpenSubtitles v2018
There
was
a
federal
marshal
on
the
plane.
Da
war
Bundesmarschall
im
Flugzeug.
OpenSubtitles v2018
Leave
him
in
here
with
me.
It's
cool.
I
mean,
unless
you're
gonna
let
a
federal
marshal
beat
the
shit
out
of
me
just
to
try
and
scare
me
into
making
a
deal.
Es
sei
denn,
Sie
möchten,
dass
ein
Bundespolizist
mich
verprügelt,
um
mich
zu
verängstigen
zu
versuchen,
damit
ich
einen
Deal
eingehe.
OpenSubtitles v2018
Apparently
the
federal
marshal
guarding
Werner
Zytle
just
started
shooting
while
Zytle
waltzed
off
in
the
panic.
Anscheinend
hat
der
Bundesmarschall,
der
Werner
Zytle
bewachte,
gerade
angefangen
herumzuschießen,
während
Zytle
in
der
Panik
verschwand.
OpenSubtitles v2018
He's
a
federal
marshal.
Er
ist
ein
Bundesmarschall.
OpenSubtitles v2018
You
know
I
have
your
best
interest
at
heart,
but
a
Federal
Marshal
walked
into
my
office
and
threatened
me.
Ihre
Interessen
sind
mir
wichtig,
aber
ein
Federal
Marshal
kam
in
mein
Büro
und
bedrohte
mich.
OpenSubtitles v2018