Übersetzung für "Fear of retaliation" in Deutsch
Gentlemen,
we
are
not
going
to
cower
in
fear
of
retaliation.
Meine
Herren,
wir
werden
uns
nicht
ducken
in
der
Angst
vor
Vergeltung.
OpenSubtitles v2018
You
could
attack
without
fear
of
retaliation--
Sie
könnten
angreifen
ohne
Angst
vor
einem
Gegenschlag.
QED v2.0a
Numerous
residents
fled
for
fear
of
retaliation.
Zahlreiche
Einwohner
flohen
aus
Angst
vor
Vergeltungsaktionen.
ParaCrawl v7.1
We
encourage
our
employees
to
speak
up
freely
and
without
fear
of
retaliation.
Wir
ermutigen
unsere
Mitarbeiter,
Themen
offen
und
ohne
Sorge
vor
Repressalien
anzusprechen.
ParaCrawl v7.1
Mainly
for
fear
of
retaliation,
like
the
Telavåg
tragedy,
Milorg
kept
a
low
profile
at
first.
Hauptsächlich
aus
Angst
vor
Vergeltungsaktionen
wie
dem
Massaker
von
Telavåg
hielt
sich
die
Milorg
zunächst
zurück.
Wikipedia v1.0
However,
whistleblowing
of
infringements
may
be
deterred
by
fear
of
retaliation,
discrimination
or
disclosure
of
personal
data.
Bei
Furcht
vor
Vergeltung,
Diskriminierung
oder
Offenlegung
personenbezogener
Daten
können
Hinweise
von
Informanten
jedoch
unterbleiben.
DGT v2019
However,
whistleblowers
may
be
deterred
from
doing
so
for
fear
of
retaliation,
or
may
lack
incentives
to
do
so.
Doch
könnten
die
Angst
vor
Repressalien
oder
mangelnde
Anreize
solche
Personen
von
einer
Anzeige
abhalten.
DGT v2019
Extreme
fear
of
retaliation
and
loss
of
love
may
have
forced
the
child
into
a
preventive
operation.
Extreme
Angst
vor
Vergeltung
und
vor
Liebesverlust
kann
ein
Kind
zu
vorbeugenden
Massregeln
gezwungen
haben.
ParaCrawl v7.1
Until
recently,
fear
of
Israeli
retaliation
kept
its
adversaries
at
bay.
Bis
vor
kurzem
hatte
die
Angst
vor
einem
israelischen
Vergeltungsschlag
die
Gegner
Israels
in
Schach
gehalten.
ParaCrawl v7.1
This
stealth
capability
makes
it
able
to
attack
enemy
targets
with
less
fear
of
retaliation.
Diese
Stealth-Fähigkeit
macht
es
in
der
Lage
feindliche
Ziele
mit
weniger
Angst
vor
Vergeltung
zu
attackieren.
ParaCrawl v7.1
They
are
attracting
wider
support
than
they
should
–
in
part
because
of
fear
of
retaliation
against
UN
peacekeepers
and
humanitarian
workers.
Sie
erfahren
mehr
Unterstützung,
als
sie
sollten
–
teilweise
aufgrund
der
Angst
vor
Vergeltungsmaßnahmen
gegen
UN-Friedenstruppen
und
Mitarbeiter
von
humanitären
Organisationen.
News-Commentary v14
Some
of
the
interested
parties
supporting
the
complaint
requested
confidential
treatment
of
their
identities
in
fear
of
retaliation,
as
they
purchase
certain
parts
of
their
electric
bicycles
in
the
PRC.
Einige
der
den
Antrag
unterstützenden
interessierten
Parteien
stellten
einen
Antrag
auf
vertrauliche
Behandlung
ihrer
Identität
aus
Angst
vor
Vergeltungsmaßnahmen,
da
sie
bestimmte
Teile
ihrer
Elektrofahrräder
in
der
VR China
beziehen.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
measures
to
fight
against
retaliation
are
effective,
Union
producers
should
be
able
to
rely
on
the
Regulations
without
fear
of
retaliation
by
third
countries.
Um
sicherzustellen,
dass
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Vergeltungsmaßnahmen
wirksam
sind,
sollten
die
Unionshersteller
die
Verordnungen
in
Anspruch
nehmen
können,
ohne
Vergeltungsmaßnahmen
von
Drittländern
befürchten
zu
müssen.
DGT v2019
Added
to
this
is
the
fear
of
retaliation
by
the
criminals,
either
directly
against
the
victims
or
against
their
families
and
relations
in
the
country
of
origin.
Hinzu
kommt
noch
die
Furcht
vor
Racheakten
der
Täter
gegen
die
eigene
Person
oder
ihre
Familienangehörigen
im
Herkunftsland.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
rules
relating
to
limitation
periods,
the
delayed
reporting
of
a
criminal
offence
due
to
fear
of
retaliation,
humiliation
or
stigmatisation
should
not
result
in
refusing
acknowledgement
of
the
victim's
complaint.
Unbeschadet
der
Vorschriften
über
die
Verjährungsfristen
sollte
eine
Verzögerung
bei
der
Anzeige
einer
Straftat
wegen
der
Angst
vor
Vergeltung,
Erniedrigung
oder
Stigmatisierung
nicht
dazu
führen,
dass
die
Anzeige
des
Opfers
nicht
entgegengenommen
wird.
DGT v2019
It
is
recalled
that
the
cooperating
analogue
producer
had
requested
confidentiality
for
fear
of
commercial
retaliation,
and
this
request
was
found
to
be
justified.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
der
mitarbeitende
Hersteller
im
Vergleichsland
um
Vertraulichkeitsschutz
ersucht
hatte,
weil
er
kommerzielle
Vergeltungsmaßnahmen
befürchtete,
und
dass
dieses
Ersuchen
als
begründet
erachtet
wurde.
DGT v2019
We
cannot
isolate
steel
from
overall
trade
and
political
relations
just
because
one
big
company
feels
vulnerable
and
can
use
trade
weapons
without
fear
of
direct
retaliation
because
its
exports
are
relatively
small.
Wir
können
den
Stahlsektor
nicht
getrennt
vom
allgemeinen
Handelsverkehr
und
politischen
Beziehungen
betrachten,
nur
weil
eine
große
Firma
sich
bedroht
fühlt
und
Handelswaffen
einsetzen
kann,
ohne
direkte
Vergeltung
befürchten
zu
müssen,
weil
ihre
Ausfuhren
verhältnismäßig
ge
ring
sind.
EUbookshop v2
The
EC
has
less
freedom
of
manoeuvre
to
act
unilaterally
vis-à-vis
the
Mediterranean
without
fear
of
retaliation
than
it
might
wish,
but
the
agricultural
conflict
with
the
US
is
so
broad
and
political
that
the
EC
can
buy
itself
more
freedom
in
one
domain
by
making
concessions
in
others.
Die
EG
hat
weniger
H
and
lung
s
Spiel
raum,
als
sie
möchte,
für
einseitige
Aktionen
gegenüber
dem
Mittelmeerraum,
ohne
Vergeltungsmassnahmen
fürchten
zu
müssen,
doch
bringen
es
der
Umfang
und
der
politische
Charakter
des
Agrarkonflikts
mit
den
USA
mit
sich,
dass
die
EG
sich
mehr
Freiheit
in
einem
Bereich
erkaufen
kann,
indem
sie
Zugeständnisse
in
anderen
Bereichen
macht.
EUbookshop v2
The
Cuban
Missile
Crisis
showed
that
neither
superpower
was
ready
to
use
nuclear
weapons
for
fear
of
the
other's
retaliation,
and
thus
of
mutually
assured
destruction.
Die
Kubakrise
zeigte,
dass
keine
der
Supermächte
aus
Angst
vor
der
Vergeltung
der
anderen
bereit
war,
von
ihren
nuklearen
Waffen
Gebrauch
zu
machen.
WikiMatrix v1
If
your
strength
and
heart
was
as
strong
and
fierce
as
your
words,
Grendel
would
not
feel
free
to
murder
and
gorge
on
your
people
without
fear
of
retaliation.
Wären
deine
Kraft
und
dein
Herz
so
groß
und
verwegen
wie
deine
Worte,
könnte
Grendel
seine
unermessliche
Fresslust
nicht
an
deinem
Volke
stillen,
ohne
jedwede
Vergeltung
zu
fürchten.
OpenSubtitles v2018