Übersetzung für "Fatigue properties" in Deutsch
Ordinary
nails
and
many
nailplates
have
poor
fatigue
properties.
Normale
Nägel
und
viele
Nagelplatten
haben
schlechte
Ermüdungseigenschaften
.
EUbookshop v2
Just
as
is
the
case
with
the
fatigue
properties,
the
creep
resistance
of
this
prior
known
alloy
is
not
satisfactory.
Ebenso
wie
die
Ermüdungseigenschaften
ist
die
Kriechbeständigkeit
dieser
vorbekannten
Legierung
nicht
zufriedenstellend.
EuroPat v2
New
fatigue
properties
for
both
metal
and
polymer
materials.
Neue
Ermüdungseigenschaften
für
beides,
Metalle
und
Polymere,
hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1
This
material
has
good
fatigue
properties,
high
resistance
to
abrasion,
and
excellent
UV-resistance.
Das
Material
besitzt
gute
Ermüdungseigenschaften,
eine
hohe
Abriebfestigkeit
und
hervorragende
UV-Beständigkeit.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
however,
steels
are
free
from
titanium,
since
the
titanium
carbide
and
carbon
nitride
impair
the
fatigue
properties.
Vorzugsweise
sind
Stähle
jedoch
titanfrei,
da
die
kubischen
Titankarbide
und
-karbonitide
das
Ermüdungsverhalten
beeinträchtigen.
EuroPat v2
Thermal
shock
resistance
and
thermal
fatigue
properties
of
the
material
is
its
overall
performance
mechanical
properties
and
thermal
properties.
Thermische
Schockbeständigkeit
und
thermische
Ermüdungseigenschaften
des
Materials
sind
seine
Gesamtleistungs-mechanischen
Eigenschaften
und
thermischen
Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1
It
also
affects
residual
the
stress
distribution
which
in
turn
influences
fatigue
properties
of
welds.
Sie
hat
ebenso
einen
Einfluß
auf
die
Eigenspannungsverteilung,
die
wiederum
die
Ermüdungseigenschaften
einer
Schweißnaht
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
We
may
now
consider
the
next
slide,
which
shows
the
correlation
between
chemical
composition
and
plastic
fatigue
properties.
Sehen
wir
uns
nun
das
zweite
Dia
an
hier
geht
es
um
die
Beziehung
zwischen
chemischer
Zusammensetzung
und
den
Eigenschaften
der
plastischen
Ermüdung.
EUbookshop v2
Laminae
comprising
this
material
are
distinguished
by
a
low
bulk
density,
very
high
strength,
excellent
fatigue
properties
and
outstanding
corrosion
resistance.
Lamellen
aus
diesem
Werkstoff
zeichnen
sich
durch
eine
geringe
Rohdichte,
sehr
hohe
Festigkeit,
ausgezeichnete
Ermüdungseigenschaften
und
eine
hervorragende
Korrosionsbeständigkeit
aus.
EuroPat v2
The
alloys
disclosed
in
the
abovementioned
documents
have
a
high
creep
rupture
strength,
good
LCF
(Low
Cycle
Fatigue)
and
HCF
(High
Cycle
Fatigue)
properties
and
a
high
resistance
to
oxidation.
Die
in
den
oben
genannten
Druckschriften
offenbarten
Legierungen
weisen
eine
hohe
Kriechfestigkeit,
gute
LCF
(Ermüdung
bei
niedriger
Lastspielzahl)-
und
HCF(Ermüdung
bei
hoher
Lastspielzahl)-Eigenschaften
sowie
einen
hohen
Oxidationswiderstand
auf.
EuroPat v2
The
finely
dispersed,
equiaxed
and
texture-free
microstructure
ensures
constant
and
reproducible
mechanical
properties,
in
particular
high
strength
with
excellent
ductility
and
good
fatigue
properties.
Das
feindisperse,
äquiaxiale
und
texturfreie
Mikrogefüge
gewährleistet
gleichbleibende
und
reproduzierbare
mechanische
Eigenschaften,
insbesondere
eine
hohe
Festigkeit
bei
ausgezeichneter
Duktilität
und
gutem
Ermüdungsverhalten.
EuroPat v2
The
alloys
disclosed
in
the
abovementioned
documents
have
a
high
creep
strength,
relatively
good
LCF
(low
cycle
fatigue)
and
HCF
(high
cycle
fatigue)
properties
and
a
high
resistance
to
oxidation.
Die
in
den
oben
genannten
Druckschriften
offenbarten
Legierungen
weisen
eine
hohe
Kriechfestigkeit,
eine
vergleichsweise
gute
LCF
(Ermüdung
bei
niedriger
Lastspielzahl)-
und
HCF
(Ermüdung
bei
hoher
Lastspielzahl)-Eigenschaften
sowie
einen
hohen
Oxidationswiderstand
auf.
EuroPat v2
Here,
the
bearing
shell
material
may
be
chosen
with
outstanding
friction,
wear
and
fatigue
properties
because
the
prestressing
of
the
ball
head
is
mainly
set
through
the
spring
element.
Dabei
kann
ein
Lagerschalenmaterial
mit
hervorragenden
Gleit-,
Abnutzungs-
und
Ermüdungseigenschaften
gewählt
werden,
weil
die
Vorspannung
des
Kugelkopfes
hauptsächlich
durch
das
Federelement
eingestellt
wird.
EuroPat v2
By
suitably
selecting
the
temperatures
and
times
of
heat
treatment
and
taking
into
account
the
degree
and
rate
of
reshaping
in
the
manufacture
of
the
rotary
anodes,
it
is
possible
to
significantly
improve
thermal
strength,
stability
and
fatigue
properties
as
compared
to
known
rotary
anodes,
particularly
as
compared
to
rotary
anodes
produced
from
known
molybdenum
alloys.
Durch
geeignete
Wahl
der
Temperaturen
und
der
Zeiten
der
Wärmebehandlung
unter
Berücksichtigung
der
Umformgrade
und
der
Umformgeschwindigkeiten
bei
der
Herstellung
der
Drehanode
ist
eine
wesentliche
Verbesserung
der
Warmfestigkeits-,
Stabilitäts-
und
Ermüdungseigenschaften
gegenüber
bekannten
Ausführungen,
insbesondere
gegenüber
Drehanoden
aus
bekannten
Molybdän-Legierungen,
zu
erreichen.
EuroPat v2