Übersetzung für "Fare badly" in Deutsch
Those
lucky
enough
to
keep
their
jobs
did
not
fare
badly.
Die
Glücklichen,
die
ihren
Arbeitsplatz
behalten
nicht
schlecht
ergehen.
ParaCrawl v7.1
With
luck
and
judgement,
you
won't
fare
badly
as
a
rule.
Mit
Glück
und
Urteil
werden
Sie
nicht
Fahrgeld
schlecht
in
der
Regel.
ParaCrawl v7.1
I
wish,
moreover,
to
say
that
animal
welfare
is
also
a
matter
of
economics,
because
if
animals
fare
badly
while
being
transported,
the
result
is
poor
quality
meat,
whereas
the
quality
of
meat
can
be
improved
by
means
of
technical
features
on
vehicles,
with
the
consequent
economic
benefits.
Ich
möchte
außerdem
feststellen,
daß
auch
das
Wohlergehen
der
Tiere
eine
wirtschaftliche
Frage
ist,
denn,
wenn
es
den
Tieren
während
des
Transports
schlecht
geht,
dann
ist
auch
das
Fleisch
von
schlechter
Qualität,
das
heißt
mit
den
technischen
Eigenschaften
der
Fahrzeuge
ist
es
auch
möglich,
die
Qualität
des
Fleisches
zu
verbessern
und
daraus
wirtschaftlichen
Nutzen
zu
ziehen.
Europarl v8
Though
bonds
are
hardly
a
perfect
hedge
against
such
risks,
they
typically
beat
stocks
(except,
perhaps,
in
cases
of
global
conflagration,
when
both
fare
badly).
Auch
wenn
Anleihen
kein
ideales
Instrument
zur
Absicherung
gegen
derartige
Risiken
sind,
sind
sie
Aktien
(außer
vielleicht
in
Fällen
eines
globalen
Flächenbrands,
bei
dem
beide
übel
abschneiden)
in
der
Regel
überlegen.
News-Commentary v14
His
popularity
ratings
are
plummeting,
and
his
party,
the
conservative
UMP,
is
predicted
to
fare
badly
in
the
municipal
elections
in
mid-March.
Seine
Beliebtheitswerte
sinken
dramatisch
und
seiner
Partei,
der
konservativen
UMP,
wird
bei
den
Kommunalwahlen
Mitte
März
ein
schlechtes
Ergebnis
vorhergesagt.
News-Commentary v14
From
this
detailed
analysis
an
overall
conclusion
can
be
drawn
—
that
the
Community
did
in
fact
not
fare
too
badly
during
the
1970s,
but
that
important
adjustments
will
be
necessary
if
it
is
to
remain
competitive
in
the
years
to
come,
particularly
in
the
field
of
new
technology,
where
it
is
clear
that
the
Community
has
already
fallen
behind
its
major
competitors.
Aus
dieser
detaillierten
Analyse
kann
gefolgert
werden,
daß
die
Gemeinschaft
in
den
70er
Jahren
nicht
zu
schlecht
gefahren
ist,
daß
aber
wichtige
Änderungen
notwendig
sind,
um
auch
¡n
Zukunft
wettbewerbsfähig
zu
bleiben,
vor
allem
im
Bereich
neuer
Technologien,
wo
die
Gemeinschaft
zweifelsohne
bereits
hinter
ihre
Hauptmitbewerber
zurückgefallen
¡st.
EUbookshop v2
Indeed,
if
such
a
giant
stood
on
the
earth,
the
moon
would
fare
badly.
Fürwahr,
wenn
solch
ein
Riese
auf
der
Erde
stünde,
so
ginge
es
sogar
dem
Monde
schlecht.
ParaCrawl v7.1
Contract
workers
fare
particularly
badly
at
Holcim,
which
only
pays
them
the
minimum
wage,
despite
Cement
Wage
Board
guidelines
stating
they
should
be
paid
the
same
as
permanent
workers.
Zeitarbeiter
sind
bei
Holcim
besonders
schlecht
gestellt,
da
sie
lediglich
den
Mindestlohn
erhalten,
obwohl
die
Richtlinien
des
für
die
Branche
zuständigen
Lohngremiums
besagen,
dass
sie
denselben
Lohn
wie
Festangestellte
erhalten
sollten.
ParaCrawl v7.1
That
which
will
make
us
fare
well
or
badly,
meet
with
pleasure
or
pain,
is
nothing
else
but
the
mind.
Das
was
bewirkt,
dass
es
uns
wohl
oder
schlecht
ergeht,
dass
uns
Freude
oder
Leid
begegnet,
ist
nichts
anderes
als
der
Citta.
ParaCrawl v7.1
Ecological
trap
is
a
name
for
a
situation
where
apparently
all
conditions
are
present
for
a
successful
breeding
but
all
the
same
the
individuals
fare
badly
and
their
breeding
success
in
a
seemingly
favourable
habitat
is
poor.
Ökologische
Falle
ist
ein
Name
für
eine
Situation,
in
der
scheinbar
alle
Voraussetzungen
für
eine
erfolgreiche
Brut
vorhanden
sind,
aber
dennoch
ergeht
es
den
Individuen
schlecht
und
ihr
Bruterfolg
in
einem
anscheinend
günstigen
Lebensraum
ist
niedrig.
ParaCrawl v7.1
Here
the
Galileans
were
astounded
and
answered:
‘If
so
then
it
shall
fare
badly
with
us.
Da
erstaunten
die
Galiläer
und
antworteten:
„Wenn
so,
da
wird
es
schlimm
aussehen
mit
uns!
ParaCrawl v7.1
I
however
command
them,
one
and
all
to
tell
no
stranger
what
they
had
seen
and
heard
here
and
to
as
it
were
betray
Me
before
time,
the
non-keeping
of
which
would
cause
them
to
fare
badly.
Ich
aber
verbiete
ihnen
darauf
unter
einem,
daß
sie
von
all
dem,
was
sie
hier
gesehen
und
gehört
haben,
ja
niemand
Fremdem
etwas
erzählen
und
Mich
sogestaltig
vor
der
Zeit
verraten
sollen,
wo
dann,
so
sie
solches
Gebot
nicht
hielten,
es
ihnen
schlimm
ergehen
würde!
ParaCrawl v7.1
"Thus
I
advise
you
to
leave
this
my
royal
city
within
at
the
utmost
three
days,
-
or
you
may
fare
rather
badly!
Ich
rate
euch
daher,
längstens
binnen
drei
Tagen
diese
meine
Königsstadt
zu
verlassen,
–
sonst
dürfte
es
euch
gar
übel
ergehen!
ParaCrawl v7.1
Whenever
the
European
economy
is
faring
badly,
we
are
entitled
to
a
debate
on
TENs.
Immer
wenn
es
der
europäischen
Wirtschaft
schlecht
geht,
führen
wir
eine
Debatte
über
die
TEN.
Europarl v8
Economically,
Gruber’s
family,
like
many
others
during
these
years,
fared
badly.
Wirtschaftlich
ging
es
der
Familie,
wie
vielen
anderen
auch
in
diesen
Jahren,
schlecht.
ParaCrawl v7.1
People
in
the
neighborhood
were
faring
badly,
either
vomiting,
as
the
intestine.
Die
Menschen
in
der
Nachbarschaft
waren
schlecht
ergeht,
entweder
Erbrechen,
wie
den
Darm.
ParaCrawl v7.1
China
has
not
fared
too
badly,
largely
because
its
government
was
forced
by
the
Burmese
example,
bad
publicity
surrounding
the
Tibetan
demonstrations,
and
the
impending
Olympic
Games
to
allow
far
more
freedom
of
information
than
it
normally
does.
China
hat
sich
nicht
so
schlecht
geschlagen,
vor
allem,
weil
die
Regierung
durch
die
Ereignisse
in
Burma,
durch
die
schlechte
Presse
rund
um
die
Demonstrationen
in
Tibet
und
durch
die
bevorstehenden
Olympischen
Spiele
gezwungen
war,
weit
mehr
Informationsfreiheit
zu
gewähren,
als
dies
normalerweise
der
Fall
ist.
News-Commentary v14
Without
the
euro,
we
would
have
fared
very
badly
during
the
economic
and
financial
crisis.
Hätten
wir
den
Euro
nicht
gehabt,
es
wäre
uns
Schlimmstens
ergangen
während
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise.
TildeMODEL v2018
If
he
had
not
held
his
hand
protectively
above
us
and
defended
our
newly-acquired
civil
rights
again
and
again,
I
and
my
Jewish
co-citizens
would
have
fared
quite
badly
in
the
time
of
terror.
Hätte
er
nicht
seine
Hand
schützend
über
uns
gehalten
und
unsere
eben
erworbenen
Bürgerrechte
immer
wieder
verteidigt,
mir
und
meinen
jüdischen
concitoyens
wäre
es
in
der
Zeit
der
terreurs
gar
übel
ergangen.
WikiMatrix v1
The
message
which
emerges
most
of
ten
is
that,
in
the
face
of
the
challenges
posed
during
the
1970s,
the
Community
has
not
fared
so
badly
to
date
but
that
unless
remedial
action
is
taken
now
future
performance
could
be
impaired.
In
den
meisten
Fällen
stellt
sich
heraus,
daß
die
Gemeinschaft
angesichts
der
Herausforderungen
während
der
siebziger
Jahre
nicht
schlecht
abgeschnitten
hat,
daß
ihre
künftige
Leistung
jedoch
ge
fährdet
werden
könnte,
wenn
nicht
heute
etwas
unternommen
wird.
EUbookshop v2