Übersetzung für "Fare badly" in Deutsch

Those lucky enough to keep their jobs did not fare badly.
Die Glücklichen, die ihren Arbeitsplatz behalten nicht schlecht ergehen.
ParaCrawl v7.1

With luck and judgement, you won't fare badly as a rule.
Mit Glück und Urteil werden Sie nicht Fahrgeld schlecht in der Regel.
ParaCrawl v7.1

I wish, moreover, to say that animal welfare is also a matter of economics, because if animals fare badly while being transported, the result is poor quality meat, whereas the quality of meat can be improved by means of technical features on vehicles, with the consequent economic benefits.
Ich möchte außerdem feststellen, daß auch das Wohlergehen der Tiere eine wirtschaftliche Frage ist, denn, wenn es den Tieren während des Transports schlecht geht, dann ist auch das Fleisch von schlechter Qualität, das heißt mit den technischen Eigenschaften der Fahrzeuge ist es auch möglich, die Qualität des Fleisches zu verbessern und daraus wirtschaftlichen Nutzen zu ziehen.
Europarl v8

Though bonds are hardly a perfect hedge against such risks, they typically beat stocks (except, perhaps, in cases of global conflagration, when both fare badly).
Auch wenn Anleihen kein ideales Instrument zur Absicherung gegen derartige Risiken sind, sind sie Aktien (außer vielleicht in Fällen eines globalen Flächenbrands, bei dem beide übel abschneiden) in der Regel überlegen.
News-Commentary v14

His popularity ratings are plummeting, and his party, the conservative UMP, is predicted to fare badly in the municipal elections in mid-March.
Seine Beliebtheitswerte sinken dramatisch und seiner Partei, der konservativen UMP, wird bei den Kommunalwahlen Mitte März ein schlechtes Ergebnis vorhergesagt.
News-Commentary v14

From this detailed analysis an overall conclusion can be drawn — that the Community did in fact not fare too badly during the 1970s, but that important adjustments will be necessary if it is to remain competitive in the years to come, particularly in the field of new technology, where it is clear that the Community has already fallen behind its major competitors.
Aus dieser detaillierten Analyse kann gefolgert werden, daß die Gemeinschaft in den 70er Jahren nicht zu schlecht gefahren ist, daß aber wichtige Änderungen notwendig sind, um auch ¡n Zukunft wettbewerbsfähig zu bleiben, vor allem im Bereich neuer Technologien, wo die Gemeinschaft zweifelsohne bereits hinter ihre Hauptmitbewerber zurückgefallen ¡st.
EUbookshop v2

Indeed, if such a giant stood on the earth, the moon would fare badly.
Fürwahr, wenn solch ein Riese auf der Erde stünde, so ginge es sogar dem Monde schlecht.
ParaCrawl v7.1

Contract workers fare particularly badly at Holcim, which only pays them the minimum wage, despite Cement Wage Board guidelines stating they should be paid the same as permanent workers.
Zeitarbeiter sind bei Holcim besonders schlecht gestellt, da sie lediglich den Mindestlohn erhalten, obwohl die Richtlinien des für die Branche zuständigen Lohngremiums besagen, dass sie denselben Lohn wie Festangestellte erhalten sollten.
ParaCrawl v7.1

That which will make us fare well or badly, meet with pleasure or pain, is nothing else but the mind.
Das was bewirkt, dass es uns wohl oder schlecht ergeht, dass uns Freude oder Leid begegnet, ist nichts anderes als der Citta.
ParaCrawl v7.1

Ecological trap is a name for a situation where apparently all conditions are present for a successful breeding but all the same the individuals fare badly and their breeding success in a seemingly favourable habitat is poor.
Ökologische Falle ist ein Name für eine Situation, in der scheinbar alle Voraussetzungen für eine erfolgreiche Brut vorhanden sind, aber dennoch ergeht es den Individuen schlecht und ihr Bruterfolg in einem anscheinend günstigen Lebensraum ist niedrig.
ParaCrawl v7.1

Here the Galileans were astounded and answered: ‘If so then it shall fare badly with us.
Da erstaunten die Galiläer und antworteten: „Wenn so, da wird es schlimm aussehen mit uns!
ParaCrawl v7.1

I however command them, one and all to tell no stranger what they had seen and heard here and to as it were betray Me before time, the non-keeping of which would cause them to fare badly.
Ich aber verbiete ihnen darauf unter einem, daß sie von all dem, was sie hier gesehen und gehört haben, ja niemand Fremdem etwas erzählen und Mich sogestaltig vor der Zeit verraten sollen, wo dann, so sie solches Gebot nicht hielten, es ihnen schlimm ergehen würde!
ParaCrawl v7.1

"Thus I advise you to leave this my royal city within at the utmost three days, - or you may fare rather badly!
Ich rate euch daher, längstens binnen drei Tagen diese meine Königsstadt zu verlassen, – sonst dürfte es euch gar übel ergehen!
ParaCrawl v7.1

Whenever the European economy is faring badly, we are entitled to a debate on TENs.
Immer wenn es der europäischen Wirtschaft schlecht geht, führen wir eine Debatte über die TEN.
Europarl v8

Economically, Gruber’s family, like many others during these years, fared badly.
Wirtschaftlich ging es der Familie, wie vielen anderen auch in diesen Jahren, schlecht.
ParaCrawl v7.1

People in the neighborhood were faring badly, either vomiting, as the intestine.
Die Menschen in der Nachbarschaft waren schlecht ergeht, entweder Erbrechen, wie den Darm.
ParaCrawl v7.1

China has not fared too badly, largely because its government was forced by the Burmese example, bad publicity surrounding the Tibetan demonstrations, and the impending Olympic Games to allow far more freedom of information than it normally does.
China hat sich nicht so schlecht geschlagen, vor allem, weil die Regierung durch die Ereignisse in Burma, durch die schlechte Presse rund um die Demonstrationen in Tibet und durch die bevorstehenden Olympischen Spiele gezwungen war, weit mehr Informationsfreiheit zu gewähren, als dies normalerweise der Fall ist.
News-Commentary v14

Without the euro, we would have fared very badly during the economic and financial crisis.
Hätten wir den Euro nicht gehabt, es wäre uns Schlimmstens ergangen während der Wirtschafts- und Finanzkrise.
TildeMODEL v2018

If he had not held his hand protectively above us and defended our newly-acquired civil rights again and again, I and my Jewish co-citizens would have fared quite badly in the time of terror.
Hätte er nicht seine Hand schützend über uns gehalten und unsere eben erworbenen Bürgerrechte immer wieder verteidigt, mir und meinen jüdischen concitoyens wäre es in der Zeit der terreurs gar übel ergangen.
WikiMatrix v1

The message which emerges most of ten is that, in the face of the challenges posed during the 1970s, the Community has not fared so badly to date but that unless remedial action is taken now future performance could be impaired.
In den meisten Fällen stellt sich heraus, daß die Gemeinschaft angesichts der Herausforderungen während der siebziger Jahre nicht schlecht abgeschnitten hat, daß ihre künftige Leistung jedoch ge fährdet werden könnte, wenn nicht heute etwas unternommen wird.
EUbookshop v2