Übersetzung für "Far too short" in Deutsch
Furthermore,
the
list
of
dangerous
substances
was
far
too
short.
Zudem
war
die
Liste
gefährlicher
Substanzen
viel
zu
kurz.
Europarl v8
Five
years
is
far
too
short
a
period.
Ein
Zeitraum
von
fünf
Jahren
ist
da
viel
zu
kurz.
Europarl v8
But
to
view
them
as
synonymous
with
the
entirety
of
the
arts
community
is,
by
far,
too
short-sighted.
Diese
jedoch
mit
der
Gesamtheit
der
Kunstgemeinde
gleichzusetzen
greift
bei
weitem
zu
kurz.
TED2013 v1.1
Everyone's
going
to
say
it's
far
too
short.
Jeder
wird
sagen,
es
ist
viel
zu
kurz.
OpenSubtitles v2018
You're
far
too
short
to
be
Darth
Vader.
Du
bist
viel
zu
klein,
um
Darth
Vader
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
My
time
on
this
Earth
has
been
far
too
short.
Meine
Zeit
auf
dieser
Erde
ist
viel
zu
kurz
gewesen.
OpenSubtitles v2018
The
time
is
far
too
short
for
such
a
theoretical
transformation.
Die
Zeit
ist
viel
zu
kurz
für
eine
solche
theoretische
Umwandlung.
ParaCrawl v7.1
Some
write
extravagantly,
the
others
far
too
short.
Die
einen
schreiben
ausschweifend,
die
anderen
viel
zu
knapp.
ParaCrawl v7.1
The
chief
weakness
of
WEP
is
the
IV
length,
which
is
far
too
short.
Die
Hauptschwäche
von
WEP
ist
die
viel
zu
kurze
IV-
Länge.
ParaCrawl v7.1
Pre-sale
simply
falls
too
far
short
of
expectations.
Der
Vorverkauf
bleibe
einfach
zu
weit
hinter
den
Erwartungen
zurück.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
far
too
short
stay
–
we
will
definitely
get
back
there.
Es
war
ein
viel
zu
kurzer
Aufenthalt
–
wir
kommen
bestimmt
wieder.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
the
sea
journey
lasts
only
three
days,
far
too
short.
Bedauerlicherweise
dauert
die
Seereise
nur
drei
Tage
–
bei
weitem
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
And
for
the
development
of
diabetes
risk
genes
the
time
period
is
far
too
short.
Und
für
die
Entstehung
von
Diabetesrisikogenen
ist
die
Zeitspanne
viel
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
A
weekend
is,
of
course,
far
too
short
to
discover
the
whole
of
the
Main
metropolis.
Selbstverständlich
ist
ein
Wochenende
viel
zu
kurz
um
die
ganze
Mainmetropole
zu
entdecken.
ParaCrawl v7.1
The
question
is
whether
five
years
is
not
far
too
short.
Die
Frage
ist,
ob
der
Zeitraum
von
fünf
Jahren
nicht
viel
zu
kurz
ist.
Europarl v8
Its
proposed
premium
period
of
ten
years
is
far
too
short
and
its
proposed
grant
rate
is
too
low.
Ihr
vorgeschlagener
Prämienzeitraum
von
zehn
Jahren
ist
viel
zu
kurz
und
ihr
geplanter
Zuschusssatz
zu
niedrig.
Europarl v8
I
also
maintain
that
a
three-day
cooling-off
period
is
far
too
short.
Zudem
finde
ich,
dass
ein
Rücktrittsrecht
von
drei
Tagen
viel
zu
kurz
ist.
Europarl v8
But
alas,
eleventh-one
years
is
far
too
short
a
time
to
live
among
such
excellent
and
admirable
Hobbits.
Aber
leider
sind
einundelfzig
Jahre
viel
zu
kurz
für
das
Leben
unter
so
vortrefflichen
Hobbits.
OpenSubtitles v2018
I
say
tried
as
he
was
far
too
short
to
reach.
Er
versuchte
es
nur,
wie
ich
sage,
denn
er
war
dafür
viel
zu
klein.
ParaCrawl v7.1
Still,
limiting
the
lack
of
IT
security
or
potential
know-how
drop
to
the
Cloud
falls
far
too
short.
Mangelnde
IT-Security
oder
möglichen
Know-how-Verlust
auf
das
Thema
Cloud
einzugrenzen,
greift
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
The
new
GDPR
falls
far
too
short
in
cases
of
discrimination
through
algorithms
and
artificial
intelligence.
Für
Diskriminierung
durch
Algorithmen
und
künstliche
Intelligenz
greift
die
neue
DSGVO
deutlich
zu
kurz
.
ParaCrawl v7.1
The
timetable
for
elections
is
wrong
and
the
timetable
for
reforming
the
Constitution
is
far
too
short.
Der
Zeitplan
für
Wahlen
ist
falsch,
und
der
Zeitplan
für
die
Reform
der
Verfassung
ist
viel
zu
knapp
bemessen.
Europarl v8
Admittedly,
three
months
is
far
too
short
a
period
to
draw
up
an
initial
balance
sheet
for
what
is
a
completely
new
activity
for
our
institutions.
Natürlich
sind
drei
Monate
ein
recht
kurzer
Zeitraum,
um
eine
erste
Bilanz
einer
in
unseren
Institutionen
völlig
neuartigen
Tätigkeit
zu
ziehen.
Europarl v8