Übersetzung für "Far too early" in Deutsch
In
this
case,
I
believe
that
we
have
given
in
far
too
early.
Bei
diesem
Abkommen
hat
man
aus
meiner
Sicht
viel
zu
früh
nachgegeben.
Europarl v8
It
is,
of
course,
far
too
early
to
make
any
predictions.
Natürlich
ist
es
viel
zu
früh,
um
Vorhersagen
zu
treffen.
News-Commentary v14
Of
course,
it
is
far
too
early
to
reach
any
specific
conclusions.
Gewiss
ist
es
noch
zu
früh,
um
konkrete
Schlussfolgerungen
zu
ziehen.
TildeMODEL v2018
And,
like
you,
I
lost
him
far
too
early
in
life.
Und
wie
Sie
verlor
ich
ihn
viel
zu
früh.
OpenSubtitles v2018
Far
too
early
for
Courchevel,
and
anyway
I
prefer
St.
Moritz.
Es
ist
zu
früh
für
Courchevel,
und
ich
mag
St.
Moritz
lieber.
OpenSubtitles v2018
It's
far
too
early
to
speculate.
Es
ist
noch
zu
früh
für
Spekulationen.
OpenSubtitles v2018
It's
far
too
early
in
the
morning.
Es
ist
viel
zu
früh
am
Morgen.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
far
too
early
to
say.
Es
ist
zu
früh,
dazu
etwas
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately
our
friend
left
us
suddenly
and
far
too
early.
Leider
hat
uns
unser
Freund
plötzlich
und
viel
zu
früh
verlassen.
CCAligned v1
Later
it
turned
out,
it
is
far
too
early.
Später
stellte
sich
heraus,,
es
ist
viel
zu
früh.
ParaCrawl v7.1
They
felt
it
was
far
too
early
to
give
any
indication.
Sie
fanden
es
viel
zu
früh,
jetzt
schon
eine
Aussage
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
hemp
prince
is
gone
far
too
early.
Hanfprinz
André
Fürst
Der
Hanfprinz
ist
viel
zu
früh
von
uns
gegangen.
ParaCrawl v7.1
André
FÜRST,
the
hemp
prince
is
gone
far
too
early.
André
Fürst,
der
Hanfprinz
ist
viel
zu
früh
von
uns
gegangen.
ParaCrawl v7.1
Men
who
ejaculate
far
too
early
are
excited
much
too
easily.
Männer,
die
weit
ejakulieren
zu
früh
freuen
uns
viel
zu
leicht.
ParaCrawl v7.1
It
is
one
of
the
most
popular
tattoos
of
the
star,
who
unfortunately
died
far
too
early.
Es
ist
eines
der
beliebtesten
Tattoos
des
leider
viel
zu
früh
verstorbenen
Stars.
ParaCrawl v7.1
There
is
also
the
problem
of
very
young
tuna
being
caught
far
too
early.
Außerdem
bereitet
das
Fischen
von
sehr
jungem
Thunfisch
Probleme,
der
viel
zu
früh
gefangen
wird.
Europarl v8
I
would
like
to
tell
you
that
it
is
far
too
early
to
be
doing
this.
Aber
ich
muss
Ihnen
sagen,
dass
es
noch
viel
zu
früh
dafür
ist.
Europarl v8
It
is
far
too
early
to
call
upon
Article
19
of
the
interinstitutional
agreement.
Es
ist
viel
zu
früh,
Artikel
19
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
aus
der
Schublade
zu
holen.
Europarl v8
It
is
far
too
early
to
be
entering
into
any
kind
of
normal
dialogue
with
Belarus.
Es
ist
viel
zu
früh,
in
irgendeine
Form
von
normalem
Dialog
mit
Belarus
zu
treten.
Europarl v8
It
is
still
far
too
early,
at
present,
to
undertake
a
comprehensive
evaluation
of
the
Instrument.
Es
ist
heute
noch
viel
zu
früh,
um
eine
umfassende
Evaluierung
des
Instruments
vorzunehmen.
Europarl v8
It
is
far
too
early
to
draw
any
conclusions
on
the
changes
that
might
be
needed.
Es
ist
viel
zu
früh,
um
Schlüsse
hinsichtlich
der
möglicherweise
erforderlichen
Änderungen
zu
ziehen.
Europarl v8
It
is
far
too
early
to
expect
significant
shifts
in
the
major
sources
of
aggregate
demand.
Es
ist
viel
zu
früh,
um
signifikante
Veränderungen
bei
den
wichtigsten
Quellen
der
Gesamtnachfrage
festzumachen.
News-Commentary v14
Jean-Antoine
Watteau,
who
died
far
too
early,
was
one
of
the
most
important
artists
of
his
time.
Der
viel
zu
früh
verstorbene
Jean-Antoine
Watteau
war
einer
der
bedeutendsten
Maler
seiner
Zeit.
CCAligned v1