Übersetzung für "Far too" in Deutsch

Far too little attention is paid to this at present.
Das wird zurzeit noch viel zu wenig berücksichtigt.
Europarl v8

However, the content has become far too focussed on fossil fuels.
Allerdings stehen fossile Energieträger viel zu sehr im Mittelpunkt.
Europarl v8

It is simply a bridge too far and you will only feed public anger.
Das geht zu weit und wird Ihnen nur die Wut der Öffentlichkeit bringen.
Europarl v8

The Commission has stood by and watched this development for far too long.
Die Kommission stand daneben und hat dieser Entwicklung zu lange zugesehen.
Europarl v8

I went too far in what I said.
Ich bin mit dem, was ich gesagt habe, zu weit gegangen.
Europarl v8

The Commission has put its hopes in self-regulation for far too long.
Die Kommission hat viel zu lange auf eine Selbstregulierung gehofft.
Europarl v8

In my opinion, we have been far too soft in our action on this dossier up to now.
Meiner Ansicht nach waren wir bei diesem Antrag bis jetzt viel zu weich.
Europarl v8

In this case, I believe that we have given in far too early.
Bei diesem Abkommen hat man aus meiner Sicht viel zu früh nachgegeben.
Europarl v8

It is far too soon for us to commit ourselves to that.
Es ist viel zu früh, uns dazu zu verpflichten.
Europarl v8

There are indeed far too many non-quantifiable errors.
Es gibt in der Tat viel zu viele nicht quantifizierbare Fehler.
Europarl v8

That goal is now just a step too far.
Das geht einen Schritt zu weit.
Europarl v8

In my view and that of the Liberal Group, this is going too far.
Das geht mir und auch der Liberalen Fraktion zu weit.
Europarl v8

The report contains far too few initiatives directed at energy savings and renewable energy sources.
Der Bericht enthält viel zu wenig Maßnahmen zur Energieeinsparung und für erneuerbare Energiequellen.
Europarl v8

The report was still far too wedded to a fetish of economic growth which is totally incomprehensible ecologically.
Viel zu sehr blieb der Bericht noch einem ökologisch vollkommen unverständlichen Wirtschaftswachstumsfetisch verhaftet.
Europarl v8

For some Members, that went too far; for others, not far enough.
Das ging einigen unserer Kollegen zu weit und anderen wiederum nicht weit genug.
Europarl v8

I sincerely believe that Mr Kaklamanis has gone too far.
Da ist Herr Kaklamanis, glaube ich, zu weit gegangen.
Europarl v8

I think this formulation is far too superficial.
Ich finde nämlich, daß diese Formulierung viel zu oberflächlich ist.
Europarl v8

VOC emissions are far too serious in these countries.
Dafür ist der Ausstoß der VOCs in diesen Ländern viel zu hoch.
Europarl v8

There is far too much emphasis on their rights rather than on their duties and responsibilities.
Ihre Rechte werden viel mehr betont als ihre Pflichten und Verantwortungsbereiche.
Europarl v8

That country is Russia. Unfortunately, we do far too little reporting on it here.
Leider Gottes berichten wir hier viel zuwenig darüber.
Europarl v8

In its efforts to ensure the protection of personal data, however, the Commission goes rather too far.
In ihrem Bemühen um Datenschutz geht die Kommission aber etwas zu weit.
Europarl v8