Übersetzung für "Far stretch" in Deutsch

Interoperability issues stretch far beyond the Union's regulatory capabilities.
Interoperabilitätsfragen gehen weit über die Regulierungsbefugnisse der Union hinaus.
TildeMODEL v2018

The found energies stretch far over Tera-electronvolt.
Die gefundenen Energien reichen weit über Tera-Elektronenvolt hinaus.
ParaCrawl v7.1

If you’re looking for a top online casino, iPhone options stretch far and wide.
Wenn Sie sich für ein Top-Online-Casinos, strecken iPhone Optionen weit und breit.
ParaCrawl v7.1

Not a far stretch from reality, as it turns out.
Nicht eine weit Strecke von der Realität, wie sich herausstellt.
ParaCrawl v7.1

Your professional progress should also stretch far beyond your current limits.
Ihr berufliches Weiterkommen sollte sich weit über Ihre gegenwärtigen Grenzen hinausstrecken.
ParaCrawl v7.1

How far can you stretch an assh*le?
Wie weit kann man ein Arschloch dehnen?
ParaCrawl v7.1

Friendship spreads generously, but how far can it stretch, before it snaps?
Freundschaft breitet sich großzügig, aber wie weit sie strecken, bevor er einrastet?
ParaCrawl v7.1

The origins of the present settlement on the bank of the lower Savinja river stretch far back into the history.
Die Seidlung des heutigen Laško um Unterlauf des Flusses Savinja geht weit in die Geschichte zurück.
ParaCrawl v7.1

During flowering, indica plants tend to stretch far less than sativa plants.
Während der Blüte neigen Indica-Pflanzen dazu, sich weit weniger als Sativa-Pflanzen zu strecken.
ParaCrawl v7.1

I really do hope that, during Wednesday’s vote, Parliament will finally be capable of taking a strategic decision with implications that stretch far beyond Europe, and that the European Council will do likewise two days later.
Ich hoffe inständig, dass das Parlament bei der Abstimmung am Mittwoch und der Europäische Rat zwei Tage darauf endlich einmal dazu imstande sind, eine strategische Entscheidung zu treffen, deren Folgen weit über Europa hinaus reichen.
Europarl v8

This, for me, is a chance to explore the limits -- really push the limits of my own potential, see how far they stretch.
Das ist - für mich - eine Chance, die Grenzen zu erforschen, die Grenzen meines eigenen Könnens auszuweiten und zu sehen, wie weit sie reichen.
TED2013 v1.1

But Asharaf's own ambitions stretch far beyond the Italian hospitality and retail sectors, back to the land he left under duress as teenager.
Asharafs Ziele reichen jedoch weit über das italienische Gastronomiegewerbe und den Einzelhandel hinaus und zielen zurück zu dem Land, das er gezwungenermaßen als Teenager verlassen musste.
GlobalVoices v2018q4

The roots of Greece’s problems stretch far deeper than the austerity of recent years.
Die Ursachen der Probleme Griechenlands sind nicht nur in der Sparpolitik der letzten Jahre begründet, sondern reichen viel tiefer.
News-Commentary v14

We're not strapping people down in a dark room and scaring the fuck out of them just to see how far we can stretch their sanity.
Wir fesseln keine Leute in einem dunklen Raum und jagen ihnen eine scheiß Angst ein, nur um zu sehen, wie weit wir ihre Vernunft ausdehnen können.
OpenSubtitles v2018

With this, a process was set in motion, which will stretch far beyond the Danish presidency.
Die Beschlüsse, bei denen es um engere Assoziierung der mittel- und osteuropäischen Länder geht, zeugen vom Anbruch einer neuen Epoche.
EUbookshop v2

Where national park meets nature park you can also experience the western tip of Denmark, adorned by the lighthouse of Blåvand, with the purpose of guiding ships past Horns Rev, where the sandbank(s) stretch far out into the ocean.
Wo Nationalpark und Naturpark aufeinandertreffen, liegt der westlichste Punkt Dänemarks, der vom Leuchtturm in Blåvand überragt wird und früher die Schiffe um Horns Rev leiten sollte, wo sich die Sandbänke weit in das Meer erstrecken.
WikiMatrix v1