Übersetzung für "Fancy cake" in Deutsch
But
you
can
enjoy
them,
however,
also
of
afternoon
to
coffee
and
fancy
cake
or
late
at
night.
Man
kann
sie
aber
auch
Nachmittags
zu
Kaffee
und
Kuchen
oder
spät
in
der
Nacht
genießen.
ParaCrawl v7.1
Afterwards
you
will
relax
with
a
cool
beverage
and
fancy
cake
from
the
manifold
offer.
Danach
entspannt
man
sich
mit
einem
Getränk
freier
Wahl
und
einer
Torte
aus
dem
umfangreichen
Angebot
der
Konditorei.
ParaCrawl v7.1
Not
only
on
the
outside
"The
Grand
Budapest
Hotel"
looks
just
like
a
confectioner's
fancy
cake:
colourful,
gaudy
and
overall
sweetly
decorated,
there
are
various
apparently
delicious
layers
and
each
stor(e)y
calls
for
discovery,
promising
more
and
more
delightful
special
treats.
Schütze
Nicht
nur
äußerlich
mutet
"The
Grand
Budapest
Hotel"
wie
eine
überdimensionierte
Zuckerbäckertorte
an:
knallbunt
und
über
und
über
zuckersüß
dekoriert
locken
allerlei
verschiedene,
köstlich
erscheinende
(Ge-)Schichten
zu
Entdeckungsreisen,
die
immer
mehr
ergötzliche
Hochgenüsse
zu
offenbaren
scheinen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
properly
had
luck,
because
the
team
had
finished
just
the
lunch
break
and
thus
we
got
offered
from
the
guides
the
left-over
fancy
cake
.
Doch
wir
hatten
richtig
Glück,
da
die
Gruppe
gerade
ihre
Mittagspause
beendet
hatte
und
so
bekamen
wir
von
den
Guides
den
übriggebliebenen
Kuchen
angeboten.
ParaCrawl v7.1
The
rest
of
the
evening
was
also
very
relaxed
with
nice
talking,
tasty
fancy
cake
(for
the
30th
anniversary
of
"Knight
Rider")
and
a
marriage
proposal,
which
has
been
answered
with
a
joyful
"Yes!"...
Auch
der
restliche
Abend
verlief
sehr
locker
bei
netten
Gesprächen,
lecker
Torte
(zum
30.
Jubiläum
von
"Knight
Rider")
sowie
einem
Heiratsantrag,
der
mit
einem
freudestrahlenden
"Ja!"
beantwortet
wurde...
ParaCrawl v7.1
Not
only
on
the
outside
“The
Grand
Budapest
Hotel”
looks
just
like
a
confectioner's
fancy
cake:
colourful,
gaudy
and
overall
sweetly
decorated,
there
are
various
apparently
delicious
layers
and
each
stor(e)y
calls
for
discovery,
promising
more
and
more
delightful
special
treats.
Nicht
nur
äußerlich
mutet
„The
Grand
Budapest
Hotel“
wie
eine
überdimensionierte
Zuckerbäckertorte
an:
knallbunt
und
über
und
über
zuckersüß
dekoriert
locken
allerlei
verschiedene,
köstlich
erscheinende
(Ge-)Schichten
zu
Entdeckungsreisen,
die
immer
mehr
ergötzliche
Hochgenüsse
zu
offenbaren
scheinen.
ParaCrawl v7.1
Shan
Yao
Fu
Ling
Cake
is
a
healthy
palace
dessert
from
Qing
Dynasty.
This
product
turns
the
fancy
cake
into
golden
crispy
egg
roll
with
premium
herbs
material.
It
tastes
sweet
but
not
sugary,
crispy
but
not
flimsy,
making
it
a
popular
choice
for
whole
family
to
savor
together.
Shan
Yao
Fu
Ling
Cake
ist
ein
gesundes
Palastdessert
aus
der
Qing-Dynastie.Dieses
Produkt
verwandelt
die
Torte
in
eine
goldene,
knusprige
Frühlingsrolle
mit
erstklassigem
Kräutermaterial.Es
schmeckt
süß
aber
nicht
zuckerhaltig,knusprig,
aber
nicht
dünn,Dies
macht
es
zu
einer
beliebten
Wahl
für
die
ganze
Familie,
um
gemeinsam
zu
genießen.
CCAligned v1
Are
you
searching
for
something
specific
in
this
recipe
category
Fancy
cakes?
Suchen
Sie
etwas
bestimmtes
in
der
Rezeptkategorie
Torten?
CCAligned v1
Celebrate
the
New
Year
party
with
fancy
cakes!
Feiern
Sie
die
Silvester-Party
mit
ausgefallenen
Kuchen!
ParaCrawl v7.1
Cupcakes
are
fondly
designed,
fancy
little
cakes
expressing
a
whole
new
lifestyle.
Cupcakes
sind
liebevoll
verzierte,
aufregende
Törtchen,
mit
denen
eine
ganze
Lebensart
in
Verbindung
steht.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that
in
the
preparation
of
dough
for
bread
or
fancy
cakes,
the
development
of
the
working
methods
and
of
the
equipment
for
mixing,
proportioning,
discharging
and
further
processing
of
the
dough
has
led
to
the
transfer
of
the
physical
labour
to
machines
and
hence
also
to
an
increase
in
productivity.
Bei
der
Teigbereitung
für
Brot
oder
Feingebäck
hat
die
Entwicklung
der
Arbeitsverfahren
und
der
Arbeitsvorrichtungen
mit
der
Verbesserung
der
Geräte
zum
Mischen,
Dosieren,
Austragen
und
Weiterverarbeiten
der
Teige
zwar
zur
Verlagerung
der
körperlichen
Arbeit
auf
Maschinen
und
damit
auch
zu
einer
Erhöhung
der
Produktivität
geführt.
EuroPat v2
A
method
of
preparing
dough
for
bread
or
fancy
cakes
can
be
carried
out
more
quickly,
precisely
and
reliably,
dispensing
with
subjective
judgements
of
the
dough
during
and/or
after
the
mixing,
in
such
a
manner
that
the
state
of
the
dough
is
monitored
with
a
measuring
probe
and
that
values
for
the
further
addition
of
measured
amounts
of
a
main
constituent
such
as
flour
or
in
particular
water
are
determined
from
measured
values
which
are
obtained
at
quite
specific
characteristic
measuring
moments,
in
order
to
obtain
an
optimum
dough
which
has
the
required
properties
in
a
reproducible
manner,
regardless
of
the
varying
capacity
of
the
flour
to
absorb
water.
Ein
Verfahren
zur
Teigbereitung
für
Brot
oder
Feingebäck
läßt
sich
schneller,
präziser
und
zuverlässiger
unter
Verzicht
auf
subjektive
Beurteilungen
des
Teigs
beim
bzw.
nach
dem
Mischen
in
der
Weise
durchführen,
daß
der
Zustand
des
Teigs
mit
einer
Meßsonde
12
überwacht
wird
und
daß
aus
Meßwerten,
die
zu
ganz
bestimmten
charakteristischen
Meßzeitpunkten
zu
erhalten
sind,
Zugabewerte
für
die
weitere
dosierte
Zugabe
eines
Hauptbestandteils
wie
Mehl
oder
insbesondere
Wasser
ermittelt
werden,
um
dann
unabhängig
von
der
variierenden
Aufnahmefähigkeit
des
Mehls
an
Wasser
zu
einem
optimalen
Teig
zu
kommen,
der
geforderte
Eigenschaften
reproduzierbar
erfüllt.
EuroPat v2
Accordingly,
it
is
the
object
of
the
invention
to
develop
further
the
method
of
preparing
dough
for
bread
or
fancy
cakes
and
bread
in
the
sense
that
the
uncertainties
of
subjective
judgements
of
the
dough
as
well
as
the
circumstances
and
duration
of
work
as
a
result
of
further
constituents
added
by
trial
and
error
can
be
reduced
and
doughs
of
great
uniformity
be
achieved.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
dementsprechend,
das
Verfahren
zur
Teigbereitung
für
Brot
oder
Feingebäck
dahingehend
weiter
zu
entwickeln,
daß
die
Unsicherheiten
subjektiver
Beurteilungen
des
Teigs
sowie
die
Umstände
und
Arbeitsdauern
infolge
probeweise
zugegebener
weiterer
Bestandteile
vermindert
und
Teige
großer
Gleichmäßigkeit
erzielt
werden
können.
EuroPat v2
In
the
case
of
fancy
cakes
and
bread
in
particular,
raising
agents
or
other
ingredients
such
as
milk,
fat,
sugar
or
eggs
may
be
added
depending
on
the
progress
of
the
mixing
operation.
Insbesondere
beim
Feingebäck
können
Lockerungsmittel
aber
auch
sonstige
Zutaten
wie
Milch,
Fett,
Zucker
oder
Eier
in
Abhänigkeit
vom
Fortschritt
des
Mischvorgangs
zugegeben
werden.
EuroPat v2
Stuttgart,
2011
Cupcakes
are
fondly
designed,
fancy
little
cakes
expressing
a
whole
new
lifestyle.
Stuttgart,
2011
Cupcakes
sind
liebevoll
verzierte,
aufregende
Törtchen,
mit
denen
eine
ganze
Lebensart
in
Verbindung
steht.
ParaCrawl v7.1
Finally,
now
complements
the
range
of
our
bread
and
wholemeal
and
rational
fancy
cakes,
which
have
very
happy
customers
mainly
from
"Zdraví?ek"
-
rational
nutrition
stores
in
the
region.
Schließlich
ergänzt
nun
die
Palette
unserer
Brot
und
Vollkorn
und
rationelle
Torten,
die
sehr
glücklichen
Kunden
vor
allem
aus
"Zdraví?ek"
haben
-
rationelle
Ernährung
Läden
in
der
Region.
ParaCrawl v7.1
With
Anita
Zimmermann,
strawberries
and
lacquer
cherries
will
be
cast,
with
Frank
Keller
and
the
icing
bag,
white
crests
will
be
arranged
on
fancy
cakes,
and
with
Marianne
Rinderknecht,
these
will
be
given
a
tempting
coat
of
paint.
Mit
Anita
Zimmermann
werden
aus
Gips
Erdbeeren
und
Lackkirschen
gegossen,
mit
Frank
Keller
und
dem
Spritzbeutel
Schaumkronen
auf
Torten
arrangiert
und
zusammen
mit
Marianne
Rinderknecht
werden
diese
mit
einem
verführerischen
Farbanstrich
versehen.
ParaCrawl v7.1
I
can
eat
whatever
I
fancy,
even
cakes,
whipped
cream,
ice
cream
and
chocolate.
Ich
kann
wieder
essen,
was
mir
schmeckt,
selbst
Torte,
Schlagsahne,
Eis
und
Schokolade.
ParaCrawl v7.1
The
city
of
coffee
houses
has
produced
innumerable
treats:
fancy
cakes,
sponge
cakes
and
strudel
in
all
possible
variations.
Die
Stadt
der
Kaffeehäuser
hat
ungezählte
Leckereien
hervorgebracht:
Torten,
Biskuits
und
Strudel
in
allen
denkbaren
Varianten.
ParaCrawl v7.1
From
a
driver
we
get
as
a
gift
even
bread,
fancy
cakes
and
biscuits
and
want
to
invite
once
to
us
a
few
construction
workers
to
food,
(nevertheless,
to
us
have
got
what
they,
actually,
want
we
are
already
vorbeigeradelt).
Von
einem
Autofahrer
bekommen
wir
sogar
Brot,
Kuchen
und
Kekse
geschenkt
und
einmal
wollen
uns
ein
paar
Bauarbeiter
zum
Essen
einladen,
(doch
bis
wir
kapiert
haben
was
sie
eigentlich
wollen
sind
wir
schon
vorbeigeradelt).
ParaCrawl v7.1