Übersetzung für "Falls behind" in Deutsch
It's
just
that
the
more
time
he
misses,
the
more
he
falls
behind.
Aber
je
mehr
er
verpasst,
umso
mehr
gerät
er
in
Rückstand.
OpenSubtitles v2018
He
falls
behind
Tae
Ik
starting
with
his
style.
Er
verliert
schon
gegen
Tae
Ik
wegen
seines
Styles.
QED v2.0a
The
SPÖ
Graz
loses
5%
and
falls
back
behind
the
ÖVP.
Die
SPÖ
Graz
verlor
5%
und
fiel
hinter
die
ÖVP
zurück.
ParaCrawl v7.1
If
an
animals
falls,
others
behind
them
may
be
injured
as
well.
Wenn
ein
Individuum
ausrutscht
und
fällt,
werden
auch
die
dahinter
Gehenden
verletzt.
ParaCrawl v7.1
If
this
sector
falls
behind,
the
consequences
could
be
dire.
Wenn
dieser
Wirtschaftssektor
den
Anschluss
verliert,
könnte
dies
fatale
Folge
haben.
ParaCrawl v7.1
AMD
falls
slightly
behind
Nvidia
in
features.
Bei
den
Features
fällt
AMD
etwas
gegen
Nvidia
zurück.
ParaCrawl v7.1
It's
much
harder
throughout
the
duration
of
the
race
for
anyone
who
falls
behind.
Wer
im
Hintertreffen
ist,
hat
es
während
des
ganzen
Rennens
schwerer.
ParaCrawl v7.1
Scenario
4:
Europe
as
the
loser
–
even
Eastern
Europe
falls
behind.
Szenario
4:
Europa
als
Verlierer
–
auch
Osteuropa
fällt
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
soil
falls
back
behind
the
discs
and
covers
the
seed
with
fine
soil.
Hinter
den
Säscheiben
fällt
der
Boden
zurück
und
bedeckt
die
Saat
mit
Feinerde.
ParaCrawl v7.1
The
Council's
proposed
regulation
falls
well
behind
the
existing
means
of
supporting
the
CIS
states.
Der
Verordnungsvorschlag
des
Rates
fällt
weit
hinter
die
bisherigen
Möglichkeiten
der
Unterstützung
für
die
GUSLänder
zurück.
Europarl v8
Anybody
who
doesn't
keep
up
and
falls
behind,
gets
no
food,
gets
no
water!
Wenn
auch
nur
einer
von
euch
zurückbleibt,
bekommen
alle
anderen
kein
Essen
und
kein
Wasser!
OpenSubtitles v2018
A
survey
indicates
that
the
SPD
falls
behind
the
AfD
-
Angela
Merkel
is
reviewed
critically.
Die
SPD
fällt
in
einer
Befragung
hinter
die
AfD
zurück
-
Angela
Merkel
wird
kritisch
gesehen.
WMT-News v2019
But
if
he
falls
behind
the
power
curve
and
something
happens,
then
it's
adios.
Aber
wenn
er
hinter
der
Schubkurve
ist
und
es
passiert
was,
dann
heißt's
Abschied
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Teams,
committees
do
not
meet
their
responsibilities
and
the
work
falls
behind.
Arbeitsgruppen
und
Ausschüsse
nehmen
ihre
Verantwortung
nicht
wahr,
und
die
Arbeit
fällt
zurückt.
EUbookshop v2
If
implementation
falls
behind
schedule,the
benefits
of
harmonisation
aredelayed.
Bleibt
die
Umsetzung
hinter
dem
Zeitplan
zurück,wird
der
Nutzen
der
Harmonisierung
verzögert.
EUbookshop v2
DOOL
have
to
watch
out
that
the
rest
of
this
excellent
band
doesn't
falls
behind.
Da
gilt
es
fast
aufzupassen,
dass
der
Rest
der
exzellenten
Band
nicht
ins
Hintertreffen
gerät.
ParaCrawl v7.1
In
fact
in
this
respect,
the
dX
falls
far
behind
Jan
Hoet´s
documenta.
Im
Grunde
genommen
ist
die
dX
in
dieser
Hinsicht
hinter
die
documenta
von
Jan
Hoet
zurückgefallen.
ParaCrawl v7.1