Übersetzung für "Fairytale land" in Deutsch
I
didn't
grow
up
in
some
fairytale
land.
Ich
bin
in
keinem
Märchenland
aufgewachsen.
OpenSubtitles v2018
The
children
seemed
to
live
in
a
fairytale
land.
Die
Kinder
schienen
in
einem
Märchenland
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
Save
a
fairytale
land
from
an
evil
wizard!
Rette
ein
Märchenland
vor
einem
bösen
Zauberer!
ParaCrawl v7.1
Save
the
fairytale
land
and
break
an
evil
spell!
Rette
das
Märchenland
und
brich
den
bösen
Zauber!
ParaCrawl v7.1
An
odd
screen
fell
onto
the
magical
fairytale
land.
Ein
ungerader
Bildschirm
fiel
auf
den
magischen
Märchenwelt.
ParaCrawl v7.1
This
national
park
is
a
true
fairytale
land
-
with
its
16
lakes
interlinked
through
waterfalls.
Dieser
Nationalpark
ist
ein
richtiges
Märchenland
-mit
16
Seen
die
über
Wasserfälle
verbunden
sind.
ParaCrawl v7.1
You
have
no
idea
what
it's
like
to
be
accountable
for
other
people's
lives
Because
you
live
in
a
fairytale
land
where
just,
there
are
no
consequences
and
no
one
ever
gets
hurt.
Du
hast
null
Ahnung,
wie
das
ist,
für
die
Leben
anderer
verantwortlich
zu
sein,
denn
du
lebst
in
einer
Märchenwelt,
wo
es
keine
Konsequenzen
gibt
und
nie
jemand
leiden
muss.
OpenSubtitles v2018
Maybe
they
will
show
you
a
fairytale
land
in
which
they
live
the
magic
horse.
Vielleicht
werden
sie
Ihnen
zeigen,
eine
märchenhafte
Land,
in
dem
sie
leben,
die
magische
Pferd.
ParaCrawl v7.1
Taste
the
home-made
dairy
specialities
on
the
Cheesemakers
Trail,
take
a
scenic
boat
ride
on
the
Bohinj
Lake,
discover
Bohinj
from
the
bird’s-eye
view
or
visit
the
Goldenhorn
Fairytale
Land
with
your
little
ones
and
let
yourself
be
captivated
by
the
stories
about
the
old
town
of
Bohinj.
Probieren
Sie
die
hausgemachten
Delikatessen
aus
Milch
an
der
Käsestraße,
fahren
Sie
mit
demAusflugsschiff
auf
dem
Bohinjer
See,
erkunden
Sie
Bohinj
aus
der
Vogelperspektive
oder
begeben
Sie
sich
mit
Ihren
Kleinen
in
das
Märchenland
des
Goldhorns
und
werden
Sie
mit
den
Märchen
über
Bohinj
bekannt.
ParaCrawl v7.1
The
unique,
stately
ambience
carries
you
away
on
a
journey
to
an
enchanting
fairytale
land
crowned
with
a
breathtaking
view
over
the
castle
park.
Mit
ihrem
einzigartigen
herrschaftlichen
Ambiente
entführen
sie
auf
eine
Reise
in
ein
verzaubertes
Märchenland,
gekrönt
mit
einem
atemberaubenden
Blick
über
den
Schlosspark.
ParaCrawl v7.1
Your
job
is
to
build
your
very
own
city
in
a
big
fairytale
land
full
of
secrets
and
dangers.
Deine
Aufgabe
ist
es,
Deine
eigene
Stadt
in
einem
großen
Märchenland
voller
Geheimnisse
und
Gefahren
zu
erbauen.
ParaCrawl v7.1
Immerse
yourself
in
a
fairytale
land
of
castles,
cobbled
streets
and
incredible
culinary
culture
in
the
stunning
Scandinavian
country
of
Denmark.
Tauchen
Sie
ein
in
ein
märchenhaftes
Land
voller
Schlösser,
gepflasterter
Straßen
und
unglaublicher
kulinarischer
Kultur
in
dem
beeindruckenden
skandinavischen
Land
Dänemark.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
chapter
of
this
3
in
a
row
series
a
fairytale
land
turns
to
a
dark
place
all
in
one
day.
Im
ersten
Kapitel
dieser
3-Gewinnt-Serie
verwandelt
sich
ein
Märchenland
von
einem
Tag
auf
den
anderen
in
einen
düsteren
Ort.
ParaCrawl v7.1
Pursue
the
stories
of
the
town
Bohinj
on
themed
trails,
such
as
Hinterland
Military
Supply
Base
for
the
Battlefield
in
the
Krn
range,
Ema's
Pilgrimage
Route,
Cheesemakers
Trails,
Goldenhorn
Fairytale
Land,
Honey
Trail
and
the
part
of
the
Slovenian
Geological
Trail
in
Bohinj
.
Die
Geschichten
von
Bohinj
können
Sie
auch
an
den
Themenwegen
erkunden,
wie
zum
Beispiel
im
Nachschubgebiet
für
das
Schlachtfeld
von
Krn,
auf
den
Hemma
Pilgerweg,
Käsereiweg,
im
Märchenland
des
Goldhorns,
auf
den
Bienenlehrpfad,
Slowenischen
Geologischen
Pfad
(Teil
in
Bohinj).
ParaCrawl v7.1
Pursue
the
stories
of
the
town
Bohinj
on
themed
trails,
such
as
Hinterland
Military
Supply
Base
for
the
Battlefield
in
the
Krn
range,
Ema’s
Pilgrimage
Route,
Cheesemakers
Trails,
Goldenhorn
Fairytale
Land,
Honey
Trail
and
the
part
of
the
Slovenian
Geological
Trail
in
Bohinj.
Die
Geschichten
von
Bohinj
können
Sie
auch
an
den
Themenwegen
erkunden,
wie
zum
Beispiel
im
Nachschubgebiet
für
das
Schlachtfeld
von
Krn,
auf
den
Hemma
Pilgerweg,
Käsereiweg,
im
Märchenland
des
Goldhorns,
auf
den
Bienenlehrpfad,
Slowenischen
Geologischen
Pfad
(Teil
in
Bohinj).
ParaCrawl v7.1
These
two
vintage
princesses
seems
to
have
escaped
from
a
distant
fairytale
land.
Wie
aus
einem
fernen
Märchenland
sind
diese
beiden
Prinzessinnen
zu
uns
gestoßen,
die
sich
im
fairen
Kampf
zu
stellen
wagen.
ParaCrawl v7.1
Villapark
Vlašky
welcomes
everyone!
Families
with
kids
(0-6
years)
–
enjoy
a
peaceful
holiday
whether
you
choose
to
take
a
lazy
day
and
read
a
book
on
the
lake
view
terrace
while
the
kids
spend
their
day
in
our
new
playground
or
you
take
them
out
to
the
fairytale
land
Habakuky,
nearby
swimming
pool
(free
baby
sitting
and
animations)
or
a
sheep
farm.
And
maybe
even
you
will
feel
like
a
kid
when
taking
the
traditional
steam
railway
up
the
valley.
Familien
mit
Kindern
(0-6
Jahre)–
genießen
Sie
einen
sorgenlosen
Urlaub:
gönnen
Sie
sich
einen
entspannten
Tag
mit
einem
guten
Buch
auf
der
Dachterrasse
mit
Ausblick
über
den
See,
während
die
Kinder
auf
unseren
neuen
Spielgeräten
und
Schaukeln
rund
um
das
Haus
spielen,
oder
nehmen
Sie
die
Kinder
mit
ins
Märchenland
Habakuky,
ins
Schwimmparadies
(5km)
mit
Rutschen
und
Spielwiesen,
oder
zum
Bauernhof
mit
Schafen.
Aber
vielleicht
fühlen
Sie
sich
wieder
wie
ein
Kind,
wenn
Sie
in
die
traditionelle
Dampflok
durch
das
Tal
einsteigen.
ParaCrawl v7.1
From
there
you
can
enjoy
a
gorgeous
view
of
the
fairytale
land
of
King
Ludwig
.
Also,
Linderhof
palace
in
the
valley
of
Graswang
and
Neuschwanstein
castle
next
to
Füssen
are
not
far
away.
Fans
of
fresh
air
choose
to
paraglide
down
the
mountain,
the
others
hike
down
comfortably
to
the
Ammer
valley.
After
an
exhausting
hiking
tour
you
can
refresh
yourself
in
the
WellenBerg,
Oberammergau's
water
park.
Von
hier
oben
genießt
man
einen
traumhaften
Blick
auf
das
märchenhafte
„König-Ludwig-Land“
-
Auch
Schloss
Linderhof
im
Graswang-Tal
und
Schloss
Neuschwanstein
bei
Füssen
sind
nicht
weit.
Freiluft-Fans
wählen
für
den
Weg
bergab
die
Luftlinie
–
per
Drachen
oder
Gleitschirm,
die
anderen
wandern
gemütlich
ins
Ammertal.
Nach
ausgiebigen
Wandertouren
lädt
der
WellenBerg,
das
Oberammergauer
Erlebnisbad
mit
herrlichem
Panoramablick,
zur
Erfrischung
ein.
ParaCrawl v7.1
The
neo-Moorish
style
leads
the
visitor
out
of
Tuscany
in
faraway
and
fairytale
lands.
Der
neumaurische
Stil
führt
ihn
hinaus
aus
der
Toskana
in
weit
entfernte
und
märchenhafte
Länder.
ParaCrawl v7.1
The
fairytale
lands
are
designed
as
steps
to
create
our
own
story
with
the
participation
of
the
citizens
of
Brasov,
regardless
their
age,
since
the
activities
will
be
suitable
for
kids,
youngsters
and
adults
as
well.
Die
Märchenländer
funktionieren
als
Schritte
um
unsere
eigene
Geschichte
entstehen
zu
lassen,
zusammen
mit
den
Bewohner_innen
Brasovs,
unabhängig
von
deren
Alter,
da
die
Angebote
für
Kinder,
Jugendliche
und
Erwachsene
gleichermaßen
geeignet
sind.
ParaCrawl v7.1
Patrizia
Pepe
is
delighted
to
invite
you
to
Fabula
in
Art,
a
special
exhibition
featuring
fairytales
from
distant
lands,
used
a
vehicle
for
art,
learning
about
other
cultures
and
solidarity.
Patrizia
Pepe
lädt
Euch
herzlich
zu
„Fabula
in
Art“
ein,
einer
besonderen
Ausstellung,
die
Märchen
aus
fernen
Ländern
als
Thema
und
Werkzeug
für
Kunst,
Wissen
und
Solidarität
in
den
Mittelpunkt
stellt.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
one
installation
in
which
you
can
experience
with
all
your
senses
a
fairytale
and
five
different
fairytale
lands
with
diverse
activities.
Es
wird
eine
Installation
geben
wo
man
ein
Märchen
mit
allen
Sinnen
erleben
kann,
indem
fünf
Märchenländer
mit
diversen
Aktivitäten
durchreist.
ParaCrawl v7.1
He
then
gave
the
floor
to
user
group
member
Thomas
for
his
talk
entitled
“Fairytales
from
a
land
before
our
timestamp”,
in
which
he
playfully
presented
various
PHP
design
patterns
and
explained
how
these
could
be
used.
Danach
übergab
er
das
Wort
an
Usergroup
Mitglied
Thomas,
der
unter
dem
Titel
“Märchen
aus
einem
Land
vor
unserem
Timestamp”
spielerisch
verschiedene
PHP
Entwurfsmuster
vorstellte
und
erklärte,
wie
diese
angewendet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
He
then
gave
the
floor
to
user
group
member
Thomas
for
his
talk
entitled
"Fairytales
from
a
land
before
our
timestamp",
in
which
he
playfully
presented
various
PHP
design
patterns
and
explained
how
these
could
be
used.
Danach
übergab
er
das
Wort
an
Usergroup
Mitglied
Thomas,
der
unter
dem
Titel
"Märchen
aus
einem
Land
vor
unserem
Timestamp"
spielerisch
verschiedene
PHP
Entwurfsmuster
vorstellte
und
erklärte,
wie
diese
angewendet
werden
können.
ParaCrawl v7.1