Übersetzung für "Failure prone" in Deutsch

This requires complicated and failure-prone control means with additional movable components.
Das erfordert eine komplizierte und störanfällige Steuerung mit zusätzlichen beweglichen Komponenten.
EuroPat v2

Moreover, these failure-prone installations involve short operating times between the respective major overhauls specified.
Diese störanfälligen Installationen bedingen weiterhin kurze Betriebszeiten zwischen den jeweils vorgeschrieben Grundüberholungen.
EuroPat v2

A manual adjustment is structurally simple and not failure-prone.
Eine manuelle Verstellung ist baulich einfach und wenig störanfällig.
EuroPat v2

The valve control device has therefore a complex and failure-prone configuration.
Die Ventilsteuerung hat dadurch einen aufwändigen und störanfälligen Aufbau.
EuroPat v2

Ion-selective electrodes, however, are failure-prone and require regular maintenance efforts.
Ionenselektive Elektroden sind jedoch sehr störanfällig und benötigen eine regelmäßige Wartung.
EuroPat v2

The failure-prone fastening of the lug to one of the legs can be dispensed with.
Die störanfällige Befestigung der Lasche auf einem der Schenkel kann entfallen.
EuroPat v2

But aren't systems without electric components fundamentally less failure-prone?
Aber sind Systeme ohne elektrische Bauteile nicht grundsätzlich weniger störanfällig?
ParaCrawl v7.1

D85-035 Conventional LiDAR scanners use a failure-prone mechanism with rotating mirrors.
D85-035 Herkömmliche LiDAR-Scanner nutzen eine störungsanfällige Mechanik mit rotierenden Spiegeln.
ParaCrawl v7.1

Conventional LiDAR scanners use a failure-prone mechanism with rotating mirrors.
Herkömmliche LiDAR-Scanner nutzen eine störungsanfällige Mechanik mit rotierenden Spiegeln.
ParaCrawl v7.1

This is a substantial advantage because gas-tight charging sluices which have proved to be failure-prone in pyrolysis devices, are rendered totally superfluous.
Das ist ein wesentlicher Vorteil, da gasdichte Beschickungsschleusen, die bei Pyrolyseeinrichtungen sich als störanfällig erwiesen haben, vollständig überflüssig werden.
EuroPat v2

On one side, this device has the disadvantage of consisting of quite many individual parts difficult to manufacture, and also of using an elastic pressure hose which is extremely failure-prone under the severe working conditions prevailing at a coke oven.
Die Vorrichtung weist einerseits den Nachteil auf, daß sie aus recht vielen und schwer herzustellenden Einzelteilen besteht und durch die Verwendung eines elastischen Druckschlauches bei den rauhen Arbeitsbedingungen an einem Koksofen äußerst störanfällig ist.
EuroPat v2

The failure-prone electromechanical devices used in the locker installation according to the invention, such as a coin tester and a storage timer, are provided only once in the central control unit, thus minimizing the operating expenses which have to be taken into account in the type of locker installations previously employed, so that it is conceivable that no maintenance personnel whatsoever would be required directly at the locker installation.
Da bei der Schließfachanlage nach der Erfindung störanfällige elektromechanische Einrichtungen wie ein Münzprüfer und eine Belegzeit-Ermittlungseinrichtung lediglich einmal in der zentralen Bedienungseinheit vorgesehen sind, sind die bei den bisher aufgestellten Schließfachanlagen ins Kalkül zu ziehenden Betriebsstörungen auf ein Minimum reduziert, so daß es vertretbar ist, gar kein Wartungspersonal mehr unmittelbar bei der Schließfachanlage einzusetzen.
EuroPat v2

For recording and playback, besides the purely electronic signal-processing circuitry, a costly, bulky, and failure-prone tape transport mechanism is necessary for moving the tape at as constant a speed as possible.
Zur Aufnahme und Wiedergabe ist neben der rein elektronischen Signalaufbereitung eine aufwendige und störanfällige Mechanik für den Bandtransport erforderlich, welche die präzise Umspulung der Kassette mit möglichst genauer Bandgeschwindigkeit bewirkt.
EuroPat v2

The gas-tight arrangement of a high-temperature bath or a molten-bath cascade immediately at the discharge opening of the pyrolysis reactor makes failure-prone sluices superfluous.
Die gasdichte Anordnung eines Hochtemperaturbades bzw. einer Schmelzbadkaskade unmittelbar an der Austragsöffnung des Pyrolysereaktors macht störanfällige Schleusen überflüssig.
EuroPat v2

Other known proposals of this kind also employ special parts or structures for the individual functions, such as providing padded and resiliently yielding seating and providing security of the person using the seat against slipping from the seat on strong deceleration of the vehicle, but this leads to too great an outlay, excessive weight and complicated and failure-prone constructions.
Auch bei anderen bekannten Vorschlägen dieser Art sind für die einzelnen Funktionen, wie abgepolstertes und gut federnd nachgiebiges Sitzen sowie Sicherheit gegen Durchrutschen der den Sitz benutzenden Person bei starker Fahrzeugverzögerung, jeweils gesonderte Teile bzw. Baugruppen verwendet, was zu einem zu großen Aufwand, zu hohen Gewichten und komplizierten sowie störanfälligen Anlagen führt.
EuroPat v2

In addition, the known code carriers are rather failure-prone and can easily be damaged, for instance by an impact of the conveyor carrier or when the latter is taken off the rails for storage.
Darüber hinaus sind die bekannten Codeträger störanfällig und können sehr leicht, beispielsweise beim Anschlagen eines Transportmittels oder beim Abnehmen und Lagern, beschädigt werden.
EuroPat v2

Using the larger cross-wound coils provides the great advantage of allowing the otherwise usual expensive and failure-prone strip storage units for bridging the coil change periods without shutdown to be completely omitted, because the downtime can be simply tolerated due to the rarity of coil changes.
Die Verwendung der größeren kreuzweise gewickelten Coils bringt den großen Vorteil mit sich, daß die sonst üblichen bauaufwendigen und störanfälligen Bandspeicheranlagen zur stillstandsfreien Überbrückung der Coilwechselzeiten vollständig entfallen können, weil aufgrund der seltenen Coilwechsel diese Stillstandszeit ohne weiteres toleriert werden kann.
EuroPat v2