Übersetzung für "Factual material" in Deutsch
This
also
applies
with
regard
to
the
factual
material
to
be
reviewed.
Dies
gilt
auch
für
das
zu
beurteilende
Tatsachenmaterial.
ParaCrawl v7.1
Cases
are
based
on
depersonalized
factual
material
from
the
judicial
and
law
enforcement
practice
of
foreign
economic
activity
participants.
Die
Fälle
basieren
auf
anonymisiertem
Faktenmaterial
aus
der
Gerichts-
und
Strafverfolgungspraxis
ausländischer
Wirtschaftsteilnehmer.
ParaCrawl v7.1
What
is
more,
it
should
be
noted
that
in
The
Hague,
very
little
factual
material
has
unfortunately
emerged.
In
Den
Haag
ist
außerdem,
das
muß
so
offen
gesagt
werden,
leider
wenig
Faktenmaterial
auf
den
Tisch
gekommen.
Europarl v8
There
is
a
real
shortage
of
factual
material
-
by
which
I
mean
good
statistics
-
with
which
to
assess
the
rate
and
direction
of
the
development
of
ICT
services
currently
used
in
trade
and
industry
in
other
areas
of
society.
Es
gibt
kaum
Faktenmaterial
oder
gute
Statistiken
zur
Beurteilung
des
Tempos
und
der
Richtung,
in
der
sich
die
Nutzung
der
IuK-Dienstleistungen
in
der
Wirtschaft
und
in
der
Gesellschaft
entwickeln
wird.
Europarl v8
It
then
observes
that,
in
that
context,
it
can
decline
to
answer
questions
submitted
by
a
national
court
where
it
does
not
have
the
factual
or
legal
material
necessary
to
give
a
useful
answer
to
those
questions.
Sodann
verweist
er
darauf,
dass
er
in
diesem
Zusammenhang
die
Beantwortung
von
Vorlagefragen
ablehnen
kann,
wenn
er
nicht
über
die
tatsächlichen
oder
rechtlichen
Angaben
verfügt,
die
für
eine
zweckdienliche
Beantwortung
der
ihm
vorgelegten
Fragen
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
Coverage
was
often
linked
to
strong
statements
supported
by
factual
material,
such
as
the
results
of
Eurobarometer
surveys,
or
to
the
involvement
of
high-profile
individuals.
Sie
wurde
häufig
durch
gewichtige,
mit
Faktenmaterial
wie
z.
B.
die
Ergebnisse
der
Eurobarometer-Erhebungen
untermauerte
Erklärungen
oder
durch
die
Beteiligung
namhafter
Persönlichkeiten
ausgelöst.
TildeMODEL v2018
Second,
the
Court
of
First
Instance
was
entitled
also
to
form
its
own
view
as
to
whether
and
to
what
extent
the
factual
material
established
by
the
Commission
as
regards
price
discounts,
and
in
particular
campaign
discounts,
was
sufficient
to
exclude
there
being
enough
transparency
in
the
market
to
allow
a
finding
of
a
collective
dominant
position.
Zum
anderen
durfte
sich
das
Gericht
auch
seine
eigene
Meinung
zu
der
Frage
bilden,
ob
und
in
welchem
Ausmaß
das
von
der
Kommission
ermittelte
Tatsachenmaterial
zu
den
Preisnachlässen,
insbesondere
zu
den
Werberabatten,
ausreichte,
um
eine
hinreichende
Markttransparenz
für
die
Annahme
kollektiver
Marktbeherrschung
auszuschließen.
EUbookshop v2
That
is
the
case
where
it
is
quite
obvious
that
the
interpretation
of
European
Union
law
sought
by
those
questions
bears
no
relation
to
the
actual
facts
of
the
main
action
or
its
purpose,
where
the
problem
is
hypothetical,
or
where
the
Court
does
not
have
before
it
the
factual
or
legal
material
necessary
to
give
a
useful
answer
to
the
questions
submitted
to
it.
Das
wäre
der
Fall,
wenn
die
erbetene
Auslegung
der
in
diesen
Fragen
erwähnten
Rechtsvorschriften
der
Europäischen
Union
offensichtlich
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Realität
oder
dem
Gegenstand
des
Ausgangsverfahrens
steht,
wenn
das
Problem
hypothetischer
Natur
ist
oder
wenn
der
Gerichtshof
nicht
über
die
tatsächlichen
oder
rechtlichen
Angaben
verfügt,
die
für
eine
sachdienliche
Beantwortung
der
ihm
vorgelegten
Fragen
erforderlich
sind.
EUbookshop v2
INTERTANKO
AND
OTHERS
only
if
it
is
quite
obvious
that
the
interpretation
of
Community
law
sought
bears
no
relation
to
the
actual
facts
of
the
main
action
or
to
its
purpose,
or
where
the
problem
is
hypothetical
or
the
Court
does
not
have
before
it
the
factual
or
legal
material
necessary
to
give
a
useful
answer
to
the
questions
submitted
to
it.
Zusammenhang
mit
der
Realität
oder
dem
Gegenstand
des
Ausgangsrechtsstreits
steht,
wenn
das
Problem
hypothetischer
Natur
ist
oder
der
Gerichtshof
nicht
über
die
tatsächlichen
und
rechtlichen
Angaben
verfügt,
die
für
eine
zweckdienliche
Beantwortung
der
ihm
vorgelegten
Fragen
erforderlich
sind.
EUbookshop v2