Übersetzung für "The material" in Deutsch

In all other areas of expenditure, the Court found material levels of error.
In allen anderen Ausgabenbereichen stieß der Rechnungshof auf wesentliche Fehlerquoten.
Europarl v8

The non-traditional sources have a lower concentration of the raw material than the traditional deposits.
Die unkonventionellen Vorkommen weisen eine geringere Rohstoffkonzentration auf als die konventionellen Lagerstätten.
Europarl v8

Criticism has been made of the supply of material to the Iraqis.
Die Materiallieferungen an den Irak wurden heute kritisiert.
Europarl v8

The present balance that exists between the copyright-holder and the user of material should be maintained.
Das heutige Gleichgewicht zwischen den Rechten von Urhebern und Nutzern muß erhalten bleiben.
Europarl v8

This Annex specifies the minimum level of security for the specific material that is used.
Dieser Anhang legt das Mindestsicherheitsniveau für das jeweils verwendete Material fest.
DGT v2019

The corresponding material accounting records shall be kept in grams or in smaller units.
Die entsprechenden Materialbuchungsprotokolle sind in Gramm oder kleineren Einheiten zu führen.
DGT v2019

However, it is recalled that a loss-making situation is not a prerequisite for the determination of material injury.
Verluste sind keine Voraussetzung für die Feststellung einer bedeutenden Schädigung.
DGT v2019

Date (on which the material was taken from the premises):
Datum (an dem das Material vom Betrieb genommen wurde):
DGT v2019

Consequently, it was claimed that the material injury suffered by the Community producers must have been caused by other factors.
Die bedeutende Schädigung der Gemeinschaftshersteller müsse folglich durch andere Faktoren verursacht worden sein.
DGT v2019

The combustion of material of animal origin other than animal fat is not permitted.’
Die Verbrennung von anderem Material tierischen Ursprungs als Tierfett ist nicht zulässig.“
DGT v2019

Have the energy problem, the raw material problem and the ageing problem been solved already?
Sind das Energieproblem, das Rohstoffproblem und das Alterungsproblem bereits gelöst?
Europarl v8

The material damage is estimated at around 20 billion escudos.
Der materielle Schaden wird auf ungefähr 20 Millionen Escudos geschätzt.
Europarl v8

It is not the Commission's role to decide on the morality of material.
Es ist nicht Aufgabe der Kommission zu entscheiden, was amoralisch ist.
Europarl v8

For inventory change code SD, the code of the receiving material balance area is reported.
Bei dem Bestandsänderungscode SD ist der Code der empfangenden Materialbilanzzone anzugeben.
DGT v2019

Code of the particular safeguards obligation to which the nuclear material was subject before the change.
Code der besonderen Kontrollverpflichtung, der für das Kernmaterial vor der Änderung galt.
DGT v2019

However, the situation changed in the IP when the raw material prices dropped.
Im UZ änderte sich die Lage jedoch wieder, als die Rohstoffpreise fielen.
DGT v2019

The new material must be bonded to the casing.
Das neue Material muss auf die Reifendecke geklebt werden.
DGT v2019

The workforce and its trade unions fear that this will result in an extreme rise in the price of the base material, steel.
Die Belegschaften und ihre Gewerkschaften befürchten dadurch eine extreme Verteuerung des Basiswerkstoffs Stahl.
Europarl v8

It is different when the material is used in ammunition.
Etwas anderes ist es, wenn dies Material zu Munitionszwecken benutzt wird.
Europarl v8

In the Liberal Group, we are very much in support of the proposed material identifications.
Die Fraktion der Liberalen unterstützt in hohem Maße die vorgeschlagene Identifizierung der Materialien.
Europarl v8

The following raw material may be used to prepare meat preparations:
Die folgenden Rohstoffe dürfen zur Herstellung von Fleischzubereitungen verwendet werden:
DGT v2019