Translation of "The material" in German
In
all
other
areas
of
expenditure,
the
Court
found
material
levels
of
error.
In
allen
anderen
Ausgabenbereichen
stieß
der
Rechnungshof
auf
wesentliche
Fehlerquoten.
Europarl v8
The
non-traditional
sources
have
a
lower
concentration
of
the
raw
material
than
the
traditional
deposits.
Die
unkonventionellen
Vorkommen
weisen
eine
geringere
Rohstoffkonzentration
auf
als
die
konventionellen
Lagerstätten.
Europarl v8
Criticism
has
been
made
of
the
supply
of
material
to
the
Iraqis.
Die
Materiallieferungen
an
den
Irak
wurden
heute
kritisiert.
Europarl v8
The
present
balance
that
exists
between
the
copyright-holder
and
the
user
of
material
should
be
maintained.
Das
heutige
Gleichgewicht
zwischen
den
Rechten
von
Urhebern
und
Nutzern
muß
erhalten
bleiben.
Europarl v8
This
Annex
specifies
the
minimum
level
of
security
for
the
specific
material
that
is
used.
Dieser
Anhang
legt
das
Mindestsicherheitsniveau
für
das
jeweils
verwendete
Material
fest.
DGT v2019
The
corresponding
material
accounting
records
shall
be
kept
in
grams
or
in
smaller
units.
Die
entsprechenden
Materialbuchungsprotokolle
sind
in
Gramm
oder
kleineren
Einheiten
zu
führen.
DGT v2019
However,
it
is
recalled
that
a
loss-making
situation
is
not
a
prerequisite
for
the
determination
of
material
injury.
Verluste
sind
keine
Voraussetzung
für
die
Feststellung
einer
bedeutenden
Schädigung.
DGT v2019
Date
(on
which
the
material
was
taken
from
the
premises):
Datum
(an
dem
das
Material
vom
Betrieb
genommen
wurde):
DGT v2019
Consequently,
it
was
claimed
that
the
material
injury
suffered
by
the
Community
producers
must
have
been
caused
by
other
factors.
Die
bedeutende
Schädigung
der
Gemeinschaftshersteller
müsse
folglich
durch
andere
Faktoren
verursacht
worden
sein.
DGT v2019
The
combustion
of
material
of
animal
origin
other
than
animal
fat
is
not
permitted.’
Die
Verbrennung
von
anderem
Material
tierischen
Ursprungs
als
Tierfett
ist
nicht
zulässig.“
DGT v2019
Have
the
energy
problem,
the
raw
material
problem
and
the
ageing
problem
been
solved
already?
Sind
das
Energieproblem,
das
Rohstoffproblem
und
das
Alterungsproblem
bereits
gelöst?
Europarl v8
The
material
damage
is
estimated
at
around
20
billion
escudos.
Der
materielle
Schaden
wird
auf
ungefähr
20
Millionen
Escudos
geschätzt.
Europarl v8
It
is
not
the
Commission's
role
to
decide
on
the
morality
of
material.
Es
ist
nicht
Aufgabe
der
Kommission
zu
entscheiden,
was
amoralisch
ist.
Europarl v8
For
inventory
change
code
SD,
the
code
of
the
receiving
material
balance
area
is
reported.
Bei
dem
Bestandsänderungscode
SD
ist
der
Code
der
empfangenden
Materialbilanzzone
anzugeben.
DGT v2019
Code
of
the
particular
safeguards
obligation
to
which
the
nuclear
material
was
subject
before
the
change.
Code
der
besonderen
Kontrollverpflichtung,
der
für
das
Kernmaterial
vor
der
Änderung
galt.
DGT v2019
However,
the
situation
changed
in
the
IP
when
the
raw
material
prices
dropped.
Im
UZ
änderte
sich
die
Lage
jedoch
wieder,
als
die
Rohstoffpreise
fielen.
DGT v2019
The
new
material
must
be
bonded
to
the
casing.
Das
neue
Material
muss
auf
die
Reifendecke
geklebt
werden.
DGT v2019
The
workforce
and
its
trade
unions
fear
that
this
will
result
in
an
extreme
rise
in
the
price
of
the
base
material,
steel.
Die
Belegschaften
und
ihre
Gewerkschaften
befürchten
dadurch
eine
extreme
Verteuerung
des
Basiswerkstoffs
Stahl.
Europarl v8
It
is
different
when
the
material
is
used
in
ammunition.
Etwas
anderes
ist
es,
wenn
dies
Material
zu
Munitionszwecken
benutzt
wird.
Europarl v8
In
the
Liberal
Group,
we
are
very
much
in
support
of
the
proposed
material
identifications.
Die
Fraktion
der
Liberalen
unterstützt
in
hohem
Maße
die
vorgeschlagene
Identifizierung
der
Materialien.
Europarl v8
The
following
raw
material
may
be
used
to
prepare
meat
preparations:
Die
folgenden
Rohstoffe
dürfen
zur
Herstellung
von
Fleischzubereitungen
verwendet
werden:
DGT v2019