Übersetzung für "Factoring fee" in Deutsch
The
Commission
points
out,
however,
that
since
the
factoring
fee
referred
to
in
recital
205.b
in
fact
covers
three
separate
services
(collection,
financing
and
guarantee
against
the
risk
of
unpaid
invoices),
the
maximum
amount
of
2,5
%
of
the
guaranteed
turnover
which
is
mentioned
there
must
in
any
event
be
an
upper
bound
to
the
premium
which
would
be
required
to
cover
the
risk
of
default
only.
Da
die
in
Erwägungsgrund
205.b
genannte
Factoringgebühr
in
Wirklichkeit
drei
verschiedene
Leistungen
abdeckt
(Forderungseinzug,
Finanzierung
und
Ausfallhaftung),
stellt
die
Kommission
jedoch
fest,
dass
der
genannte
Höchstbetrag
von
2,5
%
des
abgesicherten
Umsatzes
in
jedem
Fall
eine
Obergrenze
der
Prämie
darstellt,
die
erforderlich
wäre,
um
allein
das
Ausfallrisikos
abzusichern.
DGT v2019
The
factor
charges
a
factoring
fee
for
this
service,
consisting
of
the
interest
for
the
liquidity
provided
and
the
risk
of
default.
Von
der
Gutschrift
wird
eine
Factoringgebühr
abgezogen,
die
sich
aus
Zinsen
für
die
in
Anspruch
genommene
Liquidität
und
dem
Ausfallrisiko
zusammensetzt.
ParaCrawl v7.1
Data
regarding
the
fee
factors
shall
be
submitted
by
the
fee
debtors
to
the
NCAs
on
an
annual
basis.
Die
Gebührenfaktoren
betreffende
Daten
werden
von
den
Gebührenschuldnern
jährlich
an
die
NCAs
übermittelt.
DGT v2019
Thereafter,
the
fee
factors
will
be
applied
for
the
calculation
of
the
annual
supervisory
fees.
Anschließend
werden
die
Gebührenfaktoren
zur
Berechnung
der
jährlichen
Aufsichtsgebühren
angewandt.
DGT v2019
NCAs
shall
monitor
and
ensure
the
quality
and
reliability
of
the
data
regarding
the
fee
factors
submitted
to
the
ECB.
Die
NCAs
überwachen
und
gewährleisten
die
Qualität
und
die
Zuverlässigkeit
der
die
Gebührenfaktoren
betreffenden
Daten,
die
an
die
EZB
übermittelt
werden.
DGT v2019
In
this
respect,
and
in
order
to
determine
the
relevant
fee
factors
of
a
supervised
group,
sub-consolidated
data
for
all
subsidiaries
and
operations
controlled
by
the
parent
undertaking
in
the
participating
Member
States
should
be
provided.
In
diesem
Zusammenhang
und
zur
Bestimmung
der
maßgeblichen
Gebührenfaktoren
einer
beaufsichtigten
Gruppe
sollten
teilkonsolidierte
Daten
für
alle
Tochterunternehmen
und
sämtliche
Geschäftstätigkeiten,
die
das
Mutterunternehmen
in
den
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
kontrolliert,
zur
Verfügung
gestellt
werden.
DGT v2019
Accordingly,
this
Decision
should
lay
down
the
methodology
and
procedures
for
the
determination
and
collection
of
data
regarding
the
fee
factors
and
the
calculation
of
fee
factors,
including
in
cases
where
the
fee
debtor
fails
to
provide
them,
as
well
as
procedures
for
the
submission
of
fee
factors
by
NCAs
to
the
ECB.
Demzufolge
sollten
in
diesem
Beschluss
die
Methodik
und
die
Verfahren
zur
Bestimmung
und
Erhebung
der
die
Gebührenfaktoren
betreffenden
Daten
und
zur
Berechnung
der
Gebührenfaktoren,
einschließlich
in
Fällen,
in
denen
der
Gebührenschuldner
es
unterlässt,
diese
zur
Verfügung
zu
stellen,
sowie
die
Verfahren
zur
Übermittlung
von
Gebührenfaktoren
von
NCAs
an
die
EZB
niedergelegt
werden.
DGT v2019
In
particular,
the
format,
frequency
and
timing
of
such
submission,
as
well
as
the
types
of
quality
checks
that
NCAs
should
perform
before
submitting
fee
factors
to
the
ECB,
should
be
specified.
Insbesondere
sollten
das
Format,
die
Häufigkeit
und
die
Termine
für
diese
Übermittlung
sowie
die
Arten
der
Qualitätsprüfungen,
die
die
NCAs
vor
Übermittlung
der
Gebührenfaktoren
an
die
EZB
vorzunehmen
haben,
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
fee
factors
shall
be
submitted
to
the
NCAs
by
the
fee
debtors
using
the
templates
set
out
in
Annexes
I
and
II
to
this
Decision.
Die
Gebührenfaktoren
werden
von
den
Gebührenschuldnern
an
die
NCAs
unter
Nutzung
der
Vorlagen
übermittelt,
die
in
den
Anhängen I
und
II
des
vorliegenden
Beschlusses
dargelegt
sind.
DGT v2019
The
fee
debtors
shall
be
given
five
working
days
in
which
to
comment
on
the
fee
factors
data
in
the
event
that
they
consider
that
data
to
be
incorrect.
Die
Gebührenschuldner
können
innerhalb
von
fünf
Werktagen
zu
den
die
Gebührenfaktoren
betreffenden
Daten
Stellung
zu
nehmen,
falls
sie
diese
als
unrichtig
erachten.
DGT v2019
For
the
purpose
of
the
calculation
of
fee
factors,
supervised
groups
should
—
as
a
rule
—
exclude
assets
of
subsidiaries
located
in
non-participating
Member
States
and
third
countries.
Die
die
Gebührenfaktoren
betreffenden
Daten
werden
im
Einklang
mit
einem
Beschluss
der
EZB
bestimmt
und
erhoben,
welcher
die
maßgebliche
Methodik
sowie
die
maßgeblichen
Verfahren
festlegt.
DGT v2019
For
the
calculation
of
the
annual
supervisory
fees
payable
in
respect
of
each
supervised
entity
and
supervised
group,
the
fee
debtors
should
submit
data
regarding
the
fee
factors
to
NCAs
based
on
the
templates
set
out
in
Annexes
I
and
II
to
this
Decision.
Zur
Berechnung
der
jährlichen
Aufsichtsgebühren,
die
in
Bezug
auf
jedes
beaufsichtigte
Unternehmen
und
jede
beaufsichtigte
Gruppe
zu
entrichten
sind,
sollten
die
Gebührenschuldner
die
Gebührenfaktoren
betreffende
Daten
an
die
NCAs
auf
der
Basis
von
Vorlagen
übermitteln,
die
in
den
Anhängen I
und
II
des
vorliegenden
Beschlusses
dargelegt
sind.
DGT v2019
In
the
event
that
a
fee
factor
is
not
reported
or
required
corrections
or
modifications
are
not
submitted
by
a
fee
debtor,
the
ECB
will
use
information
available
to
it
to
determine
the
missing
fee
factor.
In
dem
Falle,
dass
ein
Gebührenfaktor
nicht
gemeldet
wird
oder
dass
erforderliche
Korrekturen
oder
Änderungen
von
einem
Gebührenschuldner
nicht
übermittelt
werden,
wird
die
EZB
die
ihr
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
nutzen,
um
den
fehlenden
Gebührenfaktor
zu
ermitteln.
DGT v2019