Übersetzung für "Factored out" in Deutsch
Because
I'm
guessing
that
one
of
them
are
going
to
have
to
be
factored
out.
Denn
ich
denke
einer
der
beiden
muss
ausgeklammert
werden.
QED v2.0a
In
addition,
certain
cost
components,
such
as
offshore
connection
costs,
are
factored
out.
Darüber
hinaus
werden
bestimmte
Kostenbestandteile,
beispielsweise
die
Offshore-Anbindungskosten,
herausgerechnet.
ParaCrawl v7.1
In
this
manner,
temperature
drifts
for
other,
changeable
signal
components
may
be
factored
out
via
the
signal
processing.
Auf
diese
Weise
können
Temperaturdriften
oder
andere,
veränderliche
Signalanteile
über
die
Signalverarbeitung
herausgerechnet
werden.
EuroPat v2
But
maybe
this
aspect
was
just
factored
out
for
the
film
to
be
less
gory.
Vielleicht
wurde
das
aber
auch
nur
ausgeklammert,
damit
der
Film
weniger
blutig
ist.
ParaCrawl v7.1
Wherever
it
is
measured
against
the
revised
provisions,
it
has
been
watered
down
because
heavily
polluted
locations
can
now
be
factored
out.
Durch
die
Neuregelung
der
Bestimmungen,
wo
gemessen
wird,
ist
hier
verwässert
worden,
denn
hoch
belastete
Orte
können
jetzt
ausgeklammert
werden.
Europarl v8
It
is
assumed
that
the
device
used
to
produce
the
utilized
tables
(matrices)
is
the
same
as
that
used
for
the
actual
measurement,
so
that
to
that
extent
there
is
no
change
in
the
volume
or
only
factors
that
can
be
factored
out
are
changed.
Es
wird
davon
ausgegangen,
daß
das
zur
Erstellung
der
benutzten
Tabellen
(Matrizen)
verwendete
Gerät
jeweils
das
selbe
wie
das
zur
konkreten
Messung
verwendete
ist,
so
daß
insofern
keine
Änderung
des
Volumens
eintritt,
oder
daß
nur
Faktoren
geändert
werden,
die
herausgerechnet
werden
können.
EuroPat v2
In
the
second
representation
above,
a
constant
v
has
been
factored
out
of
the
numerator
of
the
transfer
function
in
such
a
way
that
the
coefficient
c0
becomes
a
power
of
two.
In
der
zweiten
Darstellung
ist
eine
Konstante
v
derart
aus
dem
Zähler
der
Übertragungsfunktion
ausgeklammert,
daß
der
Koeffizient
c0
zu
einer
Zweierpotenz
wird.
EuroPat v2
To
this
end,
for
example,
fitting
of
the
curves
or
surfaces
at
their
edges
is
carried
out
in
such
a
way
that
existing
curvatures
are
straightened
by
calculation
on
a
model
basis
and
the
effect
of
wetting
is
thereby
factored
out,
or
the
profile
of
the
calculated
curves
or
surfaces
is
thus
adapted
to
a
straight-line
or
planar
profile.
Dazu
erfolgt
z.B.
ein
Ausgleichen
der
Kurven
oder
der
Flächen
an
deren
Rändern
derart,
dass
vorhandene
Krümmungen
modellbasiert
gerade
gerechnet
werden
und
die
Wirkung
einer
Benetzung
auf
diese
Weise
herausgerechnet
wird
bzw.
so
der
Verlauf
der
berechneten
Kurven
oder
Flächen
einem
geraden
oder
ebenmässigen
Verlauf
angepasst
wird.
EuroPat v2
But
May’s
figure
was
the
weakest
rate
since
the
2003
outbreak
of
SARS,
once
seasonal
distortions
like
holidays
are
factored
out.
Aber
Mai
Wert
der
schwächste
Wert
seit
2003
Ausbruch
von
SARS,
einmal
saisonale
Verzerrungen
wie
Urlaub
war
sind
ausgeklammert.
ParaCrawl v7.1
Transverse
forces,
which
occur
in
particular
with
an
oblique
position
of
the
chain
and
exert
a
particularly
marked
stress
on
the
components
involved,
can
thus
be
factored
out
of
the
torque
transmission.
Querkräfte,
die
insbesondere
bei
einer
Schrägstellung
der
Kette
auftreten
und
eine
besonders
starke
Belastung
auf
die
eingebundenen
Komponenten
ausüben,
können
somit
von
der
Drehmomentübertragung
ausgeklammert
werden.
EuroPat v2
Furthermore,
the
diagrams
with
respect
to
time
described
below
are
partially
normalised
with
respect
to
rotational
speed
and
with
respect
to
torque,
such
that
the
different
transmission
ratios
are
factored
out
in
order
to
make
the
sequences
clearer.
Ferner
sind
die
nachstehend
beschriebenen
Zeitdiagramme
hinsichtlich
Drehzahl
und
hinsichtlich
Drehmoment
teilweise
normiert,
so
dass
die
unterschiedlichen
Übersetzungen
herausgerechnet
sind,
um
die
Abläufe
verständlicher
zu
machen.
EuroPat v2
In
this
case
the
value
measured
by
this
sensor
device
can
be
factored
out
when
the
overall
load
is
determined
and
instead
of
this
value
for
example
an
average
value
of
the
values
measured
by
the
other
sensor
devices
can
be
used.
In
diesem
Fall
kann
der
von
dieser
Sensoreinrichtung
gemessene
Wert
bei
der
Ermittlung
der
Gesamtlast
ausgeklammert
werden
und
beispielsweise
anstelle
dieses
Wertes
ein
Mittelwert
der
von
den
übrigen
Sensoreinrichtungen
gemessenen
Werte
verwendet
werden.
EuroPat v2
Any
static
oblique
positions
of
the
motor
vehicle
may
be
detected
either
by
means
of
a
suitable
3D
attitude
sensor
and
subsequently
numerically
factored
out
of
the
measurement
result,
may
be
eliminated
by
means
of
low-pass
filtering
of
the
measurement
signal
or
may
be
allowed
for
by
means
of
an
arrangement
of
the
fill
level
sensor
in
the
vicinity
of
the
tank
center
of
gravity.
Etwaige
statische
Schräglagen
des
Kraftfahrzeugs
können
entweder
mithilfe
eines
geeigneten
3D-Lagesensors
erfasst
und
anschließend
numerisch
aus
dem
Messergebnis
herausgerechnet
werden,
über
eine
Tiefpassfilterung
des
Messsignals
eliminiert
oder
durch
eine
Anordnung
des
Füllstandsmessers
in
der
Nähe
des
Tankschwerpunkts
berücksichtigt
werden.
EuroPat v2
So
now
we
can
compare
both
of
our
pizza
makers
on
the
same
basis
because
we
have
factored
out
the
impact
of
the
different
Occupancy
rates.
Jetzt
können
wir
beide
Pizzabäcker
auf
derselben
Basis
vergleichen,
da
wir
die
Auswirkungen
der
unterschiedlichen
Belegungsraten
herausgerechnet
haben.
CCAligned v1
As
a
result,
however,
there
are
also
a
lot
of
people
“factored
out”
from
acquiring
real
property,
for
they
do
not
fulfil
the
criteria
of
the
financing
institutions.
Als
Folge
dessen
sind
allerdings
auch
viel
mehr
Menschen
vom
Immobilienerwerb
„ausgeklammert“,
denn
sie
erfüllen
die
Kriterien
der
finanzierenden
Institute
nicht.
ParaCrawl v7.1