Übersetzung für "Extra-contractual" in Deutsch

The companies concerned are therefore faced with extra-contractual liability.
In diesen Fällen sind die betreffenden Luftfahrtunternehmen mit außer­vertraglichen Haftungsansprüchen konfrontiert.
TildeMODEL v2018

This also applies to identical, con- curring claims resulting from extra-contractual liability.
Dies gilt auch für konkurrierende deckungsgleiche Ansprüche aus außervertraglicher Haftung.
ParaCrawl v7.1

Most relevant rules on contractual and extra-contractual liability are laid down in national laws of Member States.
Die meisten relevanten Vorschriften zur vertraglichen und außervertraglichen Haftung sind im nationalen Recht der Mitgliedstaaten enthalten.
TildeMODEL v2018

Finally, we want existing Community laws to take precedence over the new directive, in particular private international law for contractual and extra-contractual obligations and everything connected with workers rights.
Und schließlich wollen wir, dass die bereits bestehenden Gesetze der Gemeinschaft, insbesondere das internationale Privatrecht im Hinblick auf vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse und alles, was die Arbeitnehmerrechte betrifft, Vorrang vor der neuen Richtlinie haben.
Europarl v8

Furthermore, the provisions of Argentine law regarding civil liability (both contractual and extra-contractual) apply in the event of unlawful processing which is prejudicial to the persons concerned.
Im Übrigen sind die Bestimmungen des argentinischen Rechts über die zivilrechtliche Haftung (sowohl vertraglicher als auch außervertraglicher Art) anwendbar, wenn den betroffenen Personen durch unerlaubte Verarbeitung ein Schaden entsteht.
JRC-Acquis v3.0

From the point of view of private law, uniform European rules on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments and conflict rules exist in some areas, in particular in respect of contractual and extra-contractual obligations.
Im Privatrecht gibt es für bestimmte Bereiche insbesondere im Hinblick auf vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse einheitliche europäische Bestimmungen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen.
TildeMODEL v2018

This limitation of liability is mainly justified by the fact that strict liability puts a higher burden on producers than liability under the traditional systems of contractual or extra-contractual liability.
Die Begrenzung der Haftung ist im wesentlichen dadurch gerechtfertigt, dass die verschuldensunabhängige Haftung für den Hersteller eine größere Belastung darstellt als die herkömmliche vertragliche oder außervertragliche Haftung.
TildeMODEL v2018

The relatively straightforward issues of contractual liability must be considered, but so must those relating to extra-contractual liability, which are far more difficult to deal with.
Es müssen nicht nur die relativ einfach zu beantwortenden Fragen der vertragliche Haftung geklärt werden, son­dern auch die viel schwierigeren Fragen der außervertraglichen Haftung.
TildeMODEL v2018

The applicable law regarding the contractual or the extra-contractual obligations of the service provider shall be determined by the rules of private international law.
Die Festlegung des auf vertragliche oder außervertragliche Schuldverhältnisse des Dienstleistungserbringers anzuwendenden Rechts erfolgt durch die Regeln des internationalen Privatrechts.
TildeMODEL v2018

These cases concern derogations relating to certain activities such as notarial acts, postal services, electricity, gas and water distribution services as well as those relating to certain questions such as intellectual property, total prohibitions justified by reasons of public policy, public security or public health, rules linked to the specific characteristics of the place where the service is provided justified by reasons of public policy, public security or the protection of public health or the environment, authorisations schemes relating to the reimbursement of the costs of hospital care, registration of vehicles leased in another Member State or derogations on contractual matters or extra-contractual liability.
Dies betrifft die Ausnahmen für bestimmte Tätigkeiten wie notarielle Akte, für Postdienste, Dienste der Elektrizitäts-, Gas- und Wasserversorgung, ebenso wie für bestimmte Fragen wie das geistige Eigentum, die durch Gründe der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit gerechtfertigten generellen Verbote bestimmter Tätigkeiten, die mit den besonderen Merkmalen des Ortes der Dienstleistungserbringung verbundenen Regeln, die durch die öffentliche Ordnung, Sicherheit oder den Schutz der öffentlichen Gesundheit oder der Umwelt gerechtfertigt sind, die Genehmigungserfordernisse für die Erstattung von Kosten für Krankenhausbehandlungen, die Zulassung von Leasingfahrzeugen in einem anderen Mitgliedstaat, oder die Ausnahmen im Bereich der Verträge oder für die außervertragliche Haftung.
TildeMODEL v2018

This is mainly due to two factors: the Directive was lately transposed in some Member States and, according to the possibility given to Member States under Article 13 of the Directive, national contractual or extra-contractual law or a specific liability regime is applied in parallel;
Dies ist im wesentlichen darauf zurückzuführen, dass die Richtlinie in einigen Mitgliedstaaten relativ spät umgesetzt wurde und dass gemäß Artikel 13 der Richtlinie die Mitgliedstaaten von ihrer Möglichkeit Gebrauch machen, nationale vertragliche oder außervertragliche Rechtsvorschriften bzw. besondere Haftungsregelungen parallel zur Richtlinie anzuwenden.
TildeMODEL v2018

The Court finally dismissed the action for damages against the Council and the ECB, stating that the conditions which must be met in order for extra-contractual liability to be incurred, concerning the existence of actual and certain damage and a direct causal link between that damage and the allegedly unlawful conduct of the defendants, were not satisfied.
Das Gericht wies schließlich die Schadensersatzklage gegen den Rat und die EZB ab und erklärte diesbezüglich, dass die Voraussetzungen für eine außervertragliche Haftung der Gemeinschaft hinsichtlich des Vorliegens eines tatsächlichen und sicheren Schadens und eines unmittelbaren Kausalzusammenhangs zwischen diesem und den dem Kläger zufolge rechtswidrigen Verhaltensweisen der Beklagten nicht erfüllt seien.
EUbookshop v2

On this basis, the Commission calculated that a sum of € 21.988,54 could be paid to the complainant on account of the extra-contractual liability to which the le er of 25 November 1998 had given rise.
Auf dieser Grundlage rechnete die Kommission aus, dass dem Beschwerdeführer aufgrund der außervertraglichen Ha ung, zu der das Schreiben vom 25. November 1998 Anlass gegeben ha e, ein Betrag von 21 988,54 € gezahlt werden könnte.
EUbookshop v2

The third-party liability regime concerns extra-contractual liabilities towards potential victims of Galileo failures, for which no specific legal or insurance model is available.
Die Haftungsregelung gegenüber Dritten betrifft die außervertragliche Haftung gegenüber durch Versagen von Galileo potenziellen Geschädigten, für die kein spezielles Rechts- oder Versicherungsmodell besteht.
EUbookshop v2

The above periods of limitation of the sales convention also apply for contractual and extra¬contractual compensation claims of the purchaser which are based on a defect of the goods, unless the application of the regular statutory period of limitation (§§ 195, 199 BGB (German Civil Code)) would result in a shorter period of limitation in individual cases.
Die vorstehenden Verjährungsfristen des Kaufrechts gelten auch für vertragliche und außervertragliche Schadensersatzansprüche des Käufers, die auf einem Mangel der Ware beruhen, es sei denn, die Anwendung der regelmäßigen gesetzlichen Verjährung (§§ 195, 199 BGB) würde im Einzelfall zu einer kürzeren Verjährung führen.
ParaCrawl v7.1