Translation of "Extra-contractual" in German
The
companies
concerned
are
therefore
faced
with
extra-contractual
liability.
In
diesen
Fällen
sind
die
betreffenden
Luftfahrtunternehmen
mit
außervertraglichen
Haftungsansprüchen
konfrontiert.
TildeMODEL v2018
This
also
applies
to
identical,
con-
curring
claims
resulting
from
extra-contractual
liability.
Dies
gilt
auch
für
konkurrierende
deckungsgleiche
Ansprüche
aus
außervertraglicher
Haftung.
ParaCrawl v7.1
Most
relevant
rules
on
contractual
and
extra-contractual
liability
are
laid
down
in
national
laws
of
Member
States.
Die
meisten
relevanten
Vorschriften
zur
vertraglichen
und
außervertraglichen
Haftung
sind
im
nationalen
Recht
der
Mitgliedstaaten
enthalten.
TildeMODEL v2018
Finally,
we
want
existing
Community
laws
to
take
precedence
over
the
new
directive,
in
particular
private
international
law
for
contractual
and
extra-contractual
obligations
and
everything
connected
with
workers
rights.
Und
schließlich
wollen
wir,
dass
die
bereits
bestehenden
Gesetze
der
Gemeinschaft,
insbesondere
das
internationale
Privatrecht
im
Hinblick
auf
vertragliche
und
außervertragliche
Schuldverhältnisse
und
alles,
was
die
Arbeitnehmerrechte
betrifft,
Vorrang
vor
der
neuen
Richtlinie
haben.
Europarl v8
Furthermore,
the
provisions
of
Argentine
law
regarding
civil
liability
(both
contractual
and
extra-contractual)
apply
in
the
event
of
unlawful
processing
which
is
prejudicial
to
the
persons
concerned.
Im
Übrigen
sind
die
Bestimmungen
des
argentinischen
Rechts
über
die
zivilrechtliche
Haftung
(sowohl
vertraglicher
als
auch
außervertraglicher
Art)
anwendbar,
wenn
den
betroffenen
Personen
durch
unerlaubte
Verarbeitung
ein
Schaden
entsteht.
JRC-Acquis v3.0
From
the
point
of
view
of
private
law,
uniform
European
rules
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
judgments
and
conflict
rules
exist
in
some
areas,
in
particular
in
respect
of
contractual
and
extra-contractual
obligations.
Im
Privatrecht
gibt
es
für
bestimmte
Bereiche
insbesondere
im
Hinblick
auf
vertragliche
und
außervertragliche
Schuldverhältnisse
einheitliche
europäische
Bestimmungen
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen.
TildeMODEL v2018
This
limitation
of
liability
is
mainly
justified
by
the
fact
that
strict
liability
puts
a
higher
burden
on
producers
than
liability
under
the
traditional
systems
of
contractual
or
extra-contractual
liability.
Die
Begrenzung
der
Haftung
ist
im
wesentlichen
dadurch
gerechtfertigt,
dass
die
verschuldensunabhängige
Haftung
für
den
Hersteller
eine
größere
Belastung
darstellt
als
die
herkömmliche
vertragliche
oder
außervertragliche
Haftung.
TildeMODEL v2018
The
relatively
straightforward
issues
of
contractual
liability
must
be
considered,
but
so
must
those
relating
to
extra-contractual
liability,
which
are
far
more
difficult
to
deal
with.
Es
müssen
nicht
nur
die
relativ
einfach
zu
beantwortenden
Fragen
der
vertragliche
Haftung
geklärt
werden,
sondern
auch
die
viel
schwierigeren
Fragen
der
außervertraglichen
Haftung.
TildeMODEL v2018
The
applicable
law
regarding
the
contractual
or
the
extra-contractual
obligations
of
the
service
provider
shall
be
determined
by
the
rules
of
private
international
law.
Die
Festlegung
des
auf
vertragliche
oder
außervertragliche
Schuldverhältnisse
des
Dienstleistungserbringers
anzuwendenden
Rechts
erfolgt
durch
die
Regeln
des
internationalen
Privatrechts.
TildeMODEL v2018
These
cases
concern
derogations
relating
to
certain
activities
such
as
notarial
acts,
postal
services,
electricity,
gas
and
water
distribution
services
as
well
as
those
relating
to
certain
questions
such
as
intellectual
property,
total
prohibitions
justified
by
reasons
of
public
policy,
public
security
or
public
health,
rules
linked
to
the
specific
characteristics
of
the
place
where
the
service
is
provided
justified
by
reasons
of
public
policy,
public
security
or
the
protection
of
public
health
or
the
environment,
authorisations
schemes
relating
to
the
reimbursement
of
the
costs
of
hospital
care,
registration
of
vehicles
leased
in
another
Member
State
or
derogations
on
contractual
matters
or
extra-contractual
liability.
Dies
betrifft
die
Ausnahmen
für
bestimmte
Tätigkeiten
wie
notarielle
Akte,
für
Postdienste,
Dienste
der
Elektrizitäts-,
Gas-
und
Wasserversorgung,
ebenso
wie
für
bestimmte
Fragen
wie
das
geistige
Eigentum,
die
durch
Gründe
der
öffentlichen
Ordnung,
Sicherheit
oder
Gesundheit
gerechtfertigten
generellen
Verbote
bestimmter
Tätigkeiten,
die
mit
den
besonderen
Merkmalen
des
Ortes
der
Dienstleistungserbringung
verbundenen
Regeln,
die
durch
die
öffentliche
Ordnung,
Sicherheit
oder
den
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
oder
der
Umwelt
gerechtfertigt
sind,
die
Genehmigungserfordernisse
für
die
Erstattung
von
Kosten
für
Krankenhausbehandlungen,
die
Zulassung
von
Leasingfahrzeugen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat,
oder
die
Ausnahmen
im
Bereich
der
Verträge
oder
für
die
außervertragliche
Haftung.
TildeMODEL v2018
This
is
mainly
due
to
two
factors:
the
Directive
was
lately
transposed
in
some
Member
States
and,
according
to
the
possibility
given
to
Member
States
under
Article
13
of
the
Directive,
national
contractual
or
extra-contractual
law
or
a
specific
liability
regime
is
applied
in
parallel;
Dies
ist
im
wesentlichen
darauf
zurückzuführen,
dass
die
Richtlinie
in
einigen
Mitgliedstaaten
relativ
spät
umgesetzt
wurde
und
dass
gemäß
Artikel
13
der
Richtlinie
die
Mitgliedstaaten
von
ihrer
Möglichkeit
Gebrauch
machen,
nationale
vertragliche
oder
außervertragliche
Rechtsvorschriften
bzw.
besondere
Haftungsregelungen
parallel
zur
Richtlinie
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
The
Court
finally
dismissed
the
action
for
damages
against
the
Council
and
the
ECB,
stating
that
the
conditions
which
must
be
met
in
order
for
extra-contractual
liability
to
be
incurred,
concerning
the
existence
of
actual
and
certain
damage
and
a
direct
causal
link
between
that
damage
and
the
allegedly
unlawful
conduct
of
the
defendants,
were
not
satisfied.
Das
Gericht
wies
schließlich
die
Schadensersatzklage
gegen
den
Rat
und
die
EZB
ab
und
erklärte
diesbezüglich,
dass
die
Voraussetzungen
für
eine
außervertragliche
Haftung
der
Gemeinschaft
hinsichtlich
des
Vorliegens
eines
tatsächlichen
und
sicheren
Schadens
und
eines
unmittelbaren
Kausalzusammenhangs
zwischen
diesem
und
den
dem
Kläger
zufolge
rechtswidrigen
Verhaltensweisen
der
Beklagten
nicht
erfüllt
seien.
EUbookshop v2
On
this
basis,
the
Commission
calculated
that
a
sum
of
€
21.988,54
could
be
paid
to
the
complainant
on
account
of
the
extra-contractual
liability
to
which
the
le
er
of
25
November
1998
had
given
rise.
Auf
dieser
Grundlage
rechnete
die
Kommission
aus,
dass
dem
Beschwerdeführer
aufgrund
der
außervertraglichen
Ha
ung,
zu
der
das
Schreiben
vom
25.
November
1998
Anlass
gegeben
ha
e,
ein
Betrag
von
21
988,54
€
gezahlt
werden
könnte.
EUbookshop v2
The
third-party
liability
regime
concerns
extra-contractual
liabilities
towards
potential
victims
of
Galileo
failures,
for
which
no
specific
legal
or
insurance
model
is
available.
Die
Haftungsregelung
gegenüber
Dritten
betrifft
die
außervertragliche
Haftung
gegenüber
durch
Versagen
von
Galileo
potenziellen
Geschädigten,
für
die
kein
spezielles
Rechts-
oder
Versicherungsmodell
besteht.
EUbookshop v2
The
above
periods
of
limitation
of
the
sales
convention
also
apply
for
contractual
and
extra¬contractual
compensation
claims
of
the
purchaser
which
are
based
on
a
defect
of
the
goods,
unless
the
application
of
the
regular
statutory
period
of
limitation
(§§
195,
199
BGB
(German
Civil
Code))
would
result
in
a
shorter
period
of
limitation
in
individual
cases.
Die
vorstehenden
Verjährungsfristen
des
Kaufrechts
gelten
auch
für
vertragliche
und
außervertragliche
Schadensersatzansprüche
des
Käufers,
die
auf
einem
Mangel
der
Ware
beruhen,
es
sei
denn,
die
Anwendung
der
regelmäßigen
gesetzlichen
Verjährung
(§§
195,
199
BGB)
würde
im
Einzelfall
zu
einer
kürzeren
Verjährung
führen.
ParaCrawl v7.1