Translation of "Not contractual" in German

Does not include: Misleading contractual terms and conditions (C 7.1).
Hierzu gehören nicht: irreführende Vertragsbestimmungen (C 7.1).
DGT v2019

The EU does not have any contractual relations with Iran.
Die EU unterhält keine vertraglichen Beziehungen zum Iran.
EUbookshop v2

During FP4, use of the TIP was not a contractual obligation.
Während des 4RP war die Erstellung eines TIP nicht vertraglich vorgeschrieben.
EUbookshop v2

Important: All the pictures of the site are not contractual
Wichtiger Vermerk: Alle Bilder der Webseite sind nicht vertraglich.
CCAligned v1

All photos on this page are not contractual.
Alle Fotos auf dieser Seite sind unverbindlich.
CCAligned v1

All photos, descriptions and prices are not contractual.
Alle Fotos, Beschreibungen und Preise sind nicht vertraglich.
CCAligned v1

Surfaces and colours are only for orientation purposes and are not contractual.
Oberflächen und Farben dienen nur der Orientierung und sind nicht verbindlich.
CCAligned v1

The images and text are not contractual.
Bilder und Texte dienen rein der Information und sind nicht verbindlich.
ParaCrawl v7.1

Explanatory notes are only given as a rough guide and do not represent contractual documents.
Erläuterungen sind unverbindlich und stellen keine vertraglichen Dokumente dar.
ParaCrawl v7.1

The photographs and texts reproduced are not contractual.
Die wiedergegebenen Fotografien und Texte sind nicht vertraglich bindend.
ParaCrawl v7.1

The photographs and text illustrating the products are not contractual.
Die Fotos und Texte, welche die Produkte sind nicht vertraglich bindend.
ParaCrawl v7.1

Photographs shown on the website are not contractual.
Die Fotos auf der Internetseite sind keine Vertragsgegenstand.
ParaCrawl v7.1

The use of this website does not establish a contractual relationship.
Ein Vertragsverhältnis kommt durch den Gebrauch dieser Website nicht zustande.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the contents do not represent a contractual offering.
Die Inhalte stellen überdies kein vertragliches Angebot dar.
ParaCrawl v7.1

All prices published on the website are indicative and are not contractual.
Alle auf dieser Internetseite veröffentlichten Preise dienen der Information und sind unverbindlich.
ParaCrawl v7.1

The photographs and the texts illustrating the products are not contractual.
Die Fotos und Abbildungen, welche die Produkte illustrieren, sind unverbindlich.
CCAligned v1

These prices are not contractual and can be modified at any time, without notice.
Diese Preise sind unverbindlich und können jederzeit geändert werden, ohne vorherige Ankündigung.
CCAligned v1

All pictures on this page are not contractual.
Alle Bilder erscheinen auf dieser Seite sind unverbindlich.
CCAligned v1

This information is not contractual and can be changed during the season.
Diese Informationen sind unverbindlich und können während der Saison geändert werden.
CCAligned v1

Consequently, TSG will not become a contractual party for the aforementioned services.
Die TSG wird daher insbesondere nicht Vertragspartner für die vorgenannten Leistungen.
ParaCrawl v7.1

This does not affect the contractual relationship between the User and Jimdo.
Das Vertragsverhältnis zwischen dem Nutzer und Jimdo wird davon nicht berührt.
ParaCrawl v7.1

Photographs displayed on the Site are not contractual.
Die auf der Seite angezeigten Fotos sind kein vertraglicher Bestandteil.
ParaCrawl v7.1