Translation of "An extra" in German
By
doing
this,
an
extra
balancing
factor
would
be
added
to
the
bilateral
agreements.
Dadurch
erhielten
die
bilateralen
Abkommen
einen
zusätzlichen
ausgleichenden
Aspekt.
Europarl v8
Next
time,
I
will
give
you
an
extra
half
minute!
Beim
nächsten
Mal
werde
ich
Ihnen
daher
eine
zusätzliche
halbe
Minute
geben!
Europarl v8
For
the
first
milestone,
there
is
an
extra
cost
of
EUR
1
026
000.
Bei
diesem
ersten
Meilenstein
entstanden
1
026
000
EUR
an
zusätzlichen
Kosten.
Europarl v8
This
will
cost
an
extra
billion
pounds.
Dies
wird
eine
zusätzliche
Milliarde
Pfund
kosten.
Europarl v8
This
means
that
next
year
we
have
an
extra
ECU
115
million
available.
Das
heißt,
wir
haben
im
nächsten
Jahr
115
Millionen
mehr
zur
Verfügung.
Europarl v8
Industrial
fishing
really
is
an
extra.
Die
Industriefischerei
ist
wirklich
ein
heikles
Thema.
Europarl v8
That
was
an
optional
extra
which
we
have
decided
to
dispense
with.
Dies
war
eine
zusätzliche
Möglichkeit,
auf
die
wir
verzichtet
haben.
Europarl v8
The
forthcoming
gas
negotiations
with
Russia
could
well
give
such
simulation
an
extra
boost.
Die
kommenden
Gasverhandlungen
mit
Russland
könnten
dieser
Simulation
sehr
gut
zusätzliche
Dynamik
verleihen.
Europarl v8
Both
are
extremely
important,
but
innovation
needs
to
get
an
extra
push.
Beide
sind
außerordentlich
wichtig,
jedoch
benötigt
die
Innovation
einen
zusätzlichen
Anschub.
Europarl v8
We
had
asked
for
an
extra
ECU
100
m
for
the
next
two
years.
Wir
haben
100
Millionen
mehr
für
die
nächsten
zwei
Jahre
gefordert.
Europarl v8
Energy-saving
solutions
are
being
developed
and
they
will
certainly
have
got
an
extra
thrust
from
Kyoto.
Energiesparende
Lösungen
werden
entwickelt
und
bekommen
durch
Kyoto
ganz
gewiß
noch
mehr
Auftrieb.
Europarl v8
I
would
particularly
like
to
draw
your
attention
to
tritium,
which
is
an
extra-heavy
form
of
hydrogen.
Ich
möchte
insbesondere
auf
Tritium,
einen
überschweren
Wasserstoff,
hinweisen.
Europarl v8
The
Commission,
therefore,
does
not
see
the
need
to
establish
an
extra
taskforce.
Die
Kommission
sieht
daher
keine
Notwendigkeit,
eine
spezielle
Taskforce
zu
bilden.
Europarl v8
I
would
like
to
make
it
clear
that
Parliament
is
an
extra-territorial
body.
Ich
möchte
klarstellen,
dass
das
Parlament
eine
exterritoriale
Institution
ist.
Europarl v8
An
extra
effort
to
recount
this
success
story
is
therefore
called
for.
Deshalb
müssen
zusätzliche
Anstrengungen
unternommen
werden,
um
über
diese
Erfolgsstory
zu
berichten.
Europarl v8
Does
the
world
really
need
an
extra
dose
of
free
trade
or
a
new
approach
to
development?
Braucht
die
Welt
also
eine
weitere
Dosis
Freihandel
oder
ein
neues
Entwicklungskonzept?
Europarl v8
In
the
areas
in
question
an
extra
EUR
5
per
tonne
should
be
paid
in
subsidies.
In
diesen
Gebieten
sollen
5
Euro
je
Tonne
mehr
an
Beihilfen
gezahlt
werden.
Europarl v8
Firstly,
moving
in
the
direction
of
higher
quality
means
that
European
producers
will
have
an
extra
cost
to
bear.
Erstens
bedeutet
die
Ausrichtung
auf
mehr
Qualität
zusätzliche
Kosten
für
die
europäischen
Erzeuger.
Europarl v8