Übersetzung für "External facing" in Deutsch
Facing
external
challenges
with
inner
clarity
Äußeren
Anforderungen
mit
innerer
Klarheit
begegnen.
CCAligned v1
The
public-facing,
external
namespace
is
different
from
the
internal
namespace.
Der
öffentliche,
externe
Namespace
unterscheidet
sich
von
dem
internen
Namespace.
ParaCrawl v7.1
A
further
embodiment
of
the
invention
provides
an
external
decorative
layer
facing
toward
the
viewed
side.
Eine
weitere
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
gekennzeichnet
durch
eine
der
Sichtseite
zugewandte
äußere
Dekorschicht.
EuroPat v2
In
this
context,
operating
interface
is
understood
to
be
an
external
surface,
facing
the
user,
of
the
at
least
one
operating
control.
Unter
der
Bedienoberfläche
wird
dabei
eine
dem
Benutzer
zugewandte
äußere
Fläche
des
zumindest
einen
Bedienelements
verstanden.
EuroPat v2
The
new
Treaty
must
equip
the
Union
for
the
internal
and
external
challenges
facing
it
as
it
enters
the
twenty-first
century.
Der
neue
Vertrag
muß
die
Union
für
die
inneren
und
äußeren
Herausforderungen
ausrüsten,
die
ihr
mit
dem
Eintritt
in
das
21.
Jahrhundert
begegnen.
Europarl v8
Facing
external
payments
obligations,
and
with
the
currency
under
pressure,
the
government
will
again
seek
a
proposed
$4.8
billion
loan
from
the
International
Monetary
Fund
and
co-financing
from
other
multilateral
and
bilateral
sources.
Aufgrund
externer
Zahlungsverpflichtungen
und
der
unter
Druck
stehenden
Währung
wird
sich
die
Regierung
erneut
um
einen
Kredit
des
Internationalen
Währungsfonds
im
Umfang
von
vorgeschlagenen
4,8
Milliarden
Dollar
und
eine
Kofinanzierung
aus
anderen
multilateralen
und
bilateralen
Quellen
bemühen.
News-Commentary v14
Like
utilities,
established
financial
institutions
are
facing
external
constraints
on
their
pricing
power,
though
not
of
the
traditional
form.
Wie
die
Versorgungsindustrie
unterliegen
auch
die
etablierte
Finanzinstitutionen
dem
Einfluss
externer
Einschränkungen
ihrer
Preisgestaltungsmacht,
wenn
auch
nicht
auf
traditionelle
Weise.
News-Commentary v14
The
Competitiveness
Pact
will
be
complemented
with
measures
agreed
between
social
partners
to
ensure
more
labour
market
flexibility
and
a
new
model
for
wage
growth
by
anchoring
wages
of
other
sectors
to
those
facing
external
competition.
Der
Pakt
für
Wettbewerbsfähigkeit
wird
durch
Maßnahmen
ergänzt,
die
von
den
Sozialpartnern
vereinbart
wurden
und
für
mehr
Flexibilität
auf
dem
Arbeitsmarkt
sorgen
und
ein
neues
Modell
für
das
Lohnwachstum
schaffen
sollen,
das
die
Löhne
in
verschiedenen
Sektoren
an
die
Löhne
in
denjenigen
Sektoren
koppelt,
die
dem
internationalen
Wettbewerb
ausgesetzt
sind.
TildeMODEL v2018
Having
regard
to
the
rapidity
with
which
deployment
of
equipment
and
staff
would
need
to
take
place
in
particular
at
areas
of
the
external
borders
facing
sudden
large
inward
migratory
flow,
the
Agency
should
also
be
able
to
deploy
its
own
technical
equipment
which
it
should
acquire
itself
or
in
co-ownership
with
a
Member
State.
In
Anbetracht
der
Schnelligkeit,
mit
der
Ausrüstung
und
Personal
insbesondere
an
Abschnitten
der
Außengrenzen,
die
einem
plötzlichen,
starken
Migrationszustrom
ausgesetzt
sind,
eingesetzt
werden
müssen,
sollte
die
Agentur
eigenes
technisches
Gerät
einsetzen
können,
das
sie
allein
oder
zusammen
mit
einem
Mitgliedstaat
erwerben
können
sollte.
DGT v2019
Boundaries
facing
external
open
stairways
and
passageways
forming
part
of
an
escape
route
and
boundaries
in
such
a
position
that
their
failure
during
a
fire
would
impede
escape
to
the
embarkation
deck
shall
have
fire
integrity,
including
insulation
values,
in
accordance
with
tables
4.1
to
5.2,
as
appropriate.
Die
den
außen
liegenden
offenen
Treppen
und
Zugangswegen,
die
Bestandteil
von
Fluchtwegen
sind,
zugekehrten
Begrenzungen
und
die
Begrenzungen,
die
so
gelegen
sind,
dass
ihr
Versagen
während
eines
Brandes
die
Flucht
zum
Einbootungsdeck
behindern
würde,
müssen
eine
Feuerwiderstandsfähigkeit
einschließlich
der
Isolierwerte
entsprechend
den
zutreffenden
Tabellen
4.1
bis
5.2
haben.
DGT v2019
Having
regard
to
the
rapidity
with
which
deployment
of
equipment
and
staff
would
need
to
take
place
in
particular
at
areas
of
the
external
borders
facing
sudden
large
influxes
of
migratory
flow,
the
European
Border
and
Coast
Guard
Agency
should
also
be
able
to
deploy
its
own
technical
equipment
which
it
should
acquire
itself
or
in
co-ownership
with
a
Member
State.
In
Anbetracht
der
Schnelligkeit,
mit
der
Ausrüstung
und
Personal
insbesondere
an
Abschnitten
der
Außengrenzen,
die
einem
plötzlichen,
starken
Migrantenzustrom
ausgesetzt
sind,
eingesetzt
werden
müssen,
sollte
die
Europäische
Agentur
für
die
Grenz-
und
Küstenwache
eigenes
technisches
Gerät
einsetzen
können,
das
sie
allein
oder
zusammen
mit
einem
Mitgliedstaat
erwerben
können
sollte.
TildeMODEL v2018
The
Group
has
identified
two
fundamental
reasons,
namely
improving
the
functioning
of
the
Union
on
the
one
hand,
and,
on
the
other,
creating
the
conditions
to
enable
it
to
cope
successfully
with
the
internal
and
external
challenges
facing
it,
and
notably
the
next
enlargement.
Zweierlei
Gründe
hält
die
Gruppe
für
wesentlich:
zum
einen
die
Verbesserung
der
Funktionsweise
der
Union
und
zum
anderen
die
Schaffung
der
Voraussetzungen
für
die
Bewältigung
der
inneren
und
äußeren
Herausforderungen,
die
sich
der
Union
stellen,
insbesondere
der
nächsten
Erweiterung.
TildeMODEL v2018
It
is
important
because
after
the
introduction
of
the
euro,
strong
flexible
economies
are
all
the
more
crucial
in
facing
external
shocks.
Weil
die
Stärke
und
Wendigkeit
der
Volkswirtschaften
nach
Einführung
des
Euro
noch
entscheidender
sind,
wenn
es
gilt,
externe
Schocks
aufzufangen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
this
sector
is
also
facing
external
competition
due
to
the
increases
in
American
support
for
its
own
oilseed
sector.
Zusätzlich
sind
diese
Produktionszweige
aufgrund
der
Erhöhung
der
amerikanischen
Subventionen
für
diesen
Sektor
auch
noch
mit
einer
externen
Konkurrenz
konfrontiert.
TildeMODEL v2018
After
the
result
of
the
Danish
referendum
and
the
pro
gress
made
on
the
ratification
procedure
in
Great
Britain,
it
seems
as
if
we
in
Copenhagen
can
sense
that
the
lengthy
period
of
uncertainty
now
lies
behind
us,
and
that
our
efforts
can
be
concentrated
on
finding
solutions
to
the
many
serious
problems,
both
internal
and
external,
facing
the
Community
and
the
Union.
Nach
dem
Ergebnis
der
dänischen
Volksabstimmung
und
den
Fortschritten
bei
der
Ratifizierung
in
Großbritannien
deutet
alles
darauf
hin,
daß
wir
in
Kopenhagen
deutlich
machen
können,
daß
wir
die
lange
Periode
der
Unsicherheit
nunmehr
überwunden
haben
und
uns
auf
die
Lösung
der
vielen,
ernsten
Probleme,
vor
denen
die
Gemeinschaft
sowohl
im
Inneren
wie
nach
außen
hin
steht,
konzentrieren
können.
EUbookshop v2
It
considers
that
the
guidelines
distilled
within
the
Group,
following
a
thorough
analysis
of
the
internal
and
external
challenges
facing
the
Union
and
the
possible
responses,
constitute
a
sound
basis
for
the
work
of
the
Conference.
Er
ist
der
Ansicht,
daß
die
Orientierungen,
zu
denen
die
Gruppe
nach
einer
eingehenden
Analyse
der
inneren
und
äußeren
Herausforderungen
für
die
Union
und
der
möglichen
Antworten
gelangt
ist,
eine
gute
Grundlage
für
die
Arbeiten
der
Konferenz
darstellen.
EUbookshop v2