Übersetzung für "Exterior face" in Deutsch
This
embodiment
in
particular
has
a
very
slight
curvature
on
exterior
face
70'.
Insbesondere
diese
Ausführungsform
weist
eine
sehr
geringe
Krümmung
der
Außenfläche
70'
auf.
EuroPat v2
To
this
end,
a
plurality
of
threaded
bores
23
are
concentrically
disposed
on
its
exterior
edge
face.
Dazu
sind
auf
seiner
äußeren
Randfläche
eine
Mehrzahl
von
Gewindebohrungen
23
konzentrisch
angeordnet.
EuroPat v2
The
trapezoidal-shaped
exterior
face
of
the
switching
rocker
17
contains
an
imagined
shorter
and
longer
diagonal
line.
Die
trapezförmige
Außenfläche
der
Schaltwippe
17
enthält
eine
gedachte
kürzere
und
längere
Diagonale.
EuroPat v2
Slits
lead
from
the
through-going
holes
to
the
exterior
face
of
the
receiving
body.
Von
den
Durchgangsbohrungen
führen
Schlitze
zur
Außenseite
des
Aufnahmekörpers.
EuroPat v2
The
guide
rail
is
again
constituted
by
the
exterior
face
31
of
the
housing
30
itself.
Die
Führungsschiene
wird
wiederum
von
der
Außenfläche
31
des
Gehäuses
30
selbst
gebildet.
EuroPat v2
Draw
it
from
the
exterior
of
the
face
to
the
inner.
Verteile
es
von
der
Außenseite
zur
Innenseite
deines
Gesichts.
ParaCrawl v7.1
The
latter
section
of
the
external
casing
can,
for
example,
be
arranged
on
an
exterior
face
of
the
external
casing.
Letzterer
Abschnitt
des
Aussengehäuses
kann
beispielsweise
auf
einer
äusseren
Seite
des
Aussengehäuses
angeordnet
sein.
EuroPat v2
You
can
also
combine
the
wood
of
the
exterior
face
of
the
door
with
a
different
one
by
the
interior.
Es
kann
auch
Holz
der
Außenseite
der
Tür
durch
eine
andere
Innen
kombiniert
werden.
ParaCrawl v7.1
Member
14
is
provided
with
a
clamping
device
15
for
a
clamping
nipple
16
which
holds
the
graphite
electrode
17
and
thus
presses
against
a
lower
annular
exterior
face
28
of
the
vertical
member
14
where
the
current
transfer
to
the
electrode
17
essentially
takes
place
(FIG.
4).
Der
Teil
14
ist
mit
einer
Spannvorrichtung
15
für
einen
Spannippel
16
versehen,
welcher
die
Graphit-Elektrode
17
festhält
und
dabei
gegen
eine
untere
ringförmige
Außenfläche
28
des
vertikalen
Teils
14
preßt,
wo
der
Stromübergang
zur
Elektrode
17
im
wesentlichen
erfolgt
(Figur
4).
EuroPat v2
In
its
place,
a
new
electrode,
likewise
provided
with
a
nipple
51
and
a
screwed-on
nipple
cap
52,
is
introduced
into
the
connecting
end
of
the
vertical
member
14
so
that
the
upper
annular
frontal
face
of
electrode
17
rests
against
the
lower
annular
exterior
face
28.
An
'
ihre
Stelle
wird
eine
ebenfalls
mit
Nippel
51
und
augfeschraubter
Nippelglocke
52
versehene
neue
Elektrode
in
das
Anschlußende
des
vertikalen
Teils
hineingeführt,
so
daß
die
obere
ringförmige
Stirnfläche
der
Elektrode
17
an
der
unteren
ringförmigen
Außenfläche
28
anliegt.
EuroPat v2
In
the
proximity
of
the
closure
rest
44
the
closure
housing
41
is
equipped
with
a
cylindrical
exterior
face
47
and
an
end
face
48
in
the
shape
of
a
truncated
cone
extending
above
the
closure
rest
44
up
to
the
inlet
opening
46.
In
Nähe
des
Verschlusssitzes
44
ist
das
Verschlussgehäuse
41
mit
einer
zylindrischen
Aussenfläche
47
und
einer
kegelstumpfförmigen
Endfläche
48
versehen,
die
sich
auch
über
den
Verschlusssitz
44
bis
zur
Eintrittsöffnung
46
erstreckt.
EuroPat v2
Together
the
exterior
face
47
and
the
end
face
48
form
a
pattern
fitting
to
the
interior
faces
of
the
sleeve
25
and
of
the
receiving
piece
21
of
the
valve
unit
A
and
destined
to
guarantee
accurate
positioning
and
complete
sealing
of
these
parts
in
relation
to
one
another
with
the
respective
longitudinal
axes
4c
and
31
coinciding,
when
mounting
the
closure
housing
41
of
the
receiving
unit
B
on
the
valve
housing
1
of
the
valve
unit
A.
Zusammen
bilden
die
Aussenfläche
47
und
die
Endfläche
48
eine
Form,
die
zu
den
Innenflächen
der
Hülse
25
und
des
Aufnahmeteils
21
der
Ventileinheit
A
passt
und
dazu
bestimmt
ist,
bei
der
Montage
des
Verschlussgehäuses
41
der
Aufnahmeeinheit
B
auf
das
Ventilgehäuse
1
der
Ventileinheit
A
die
genaue
Positionierung
und
vollständige
Abdichtung
dieser
Teile
zueinander
bei
Uebereinstimmung
der
jeweiligen
Längsachsen
4c
und
31
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
If
the
receiving
unit
B
is
fastened
at
the
valve
unit
A,
for
example
by
means
of
the
represented
fast
locking
means,
a
ring
gasket
7
serves
the
purpose
of
sealing
between
the
exterior
face
47
of
the
closure
housing
41
of
the
receiving
unit
B
and
the
cylindrical
interior
face
26
of
the
sleeve
25
of
the
valve
unit
A.
Besides,
additional
sealing
may
be
done
by
pressing
the
closure
rest
44
of
the
receiving
unit
B
onto
the
receiving
piece
21
of
the
valve
unit
A
(in
the
proximity
of
the
essentially
coinciding
inlet
opening
46
of
the
receiving
unit
B
and
discharge
opening
9
of
the
valve
unit
A).
Wenn
die
Aufnahmeeinheit
B
an
der
Ventileinheit
A
beispielsweise
mittels
des
dargestellten
Schnellverschlusses
befestigt
ist,
dient
eine
Ringdichtung
7
der
Abdichtung
zwischen
der
Aussenfläche
47
des
Verschlussgehäuses
41
der
Aufnahmeeinheit
B
und
der
zylindrischen
Innenfläche
26
der
Hülse
25
der
Ventileinheit
A.
Ausserdem
kann
eine
zusätzliche
Abdichtung
erfolgen,
indem
(in
Nähe
der
im
wesentlichen
zusammenfallenden
Eintrittsöffnung
46
der
Aufnahmeeinheit
B
und
Austrittsöffnung
9
der
Ventileinheit
A)
der
Verschlusssitz
44
der
Aufnahmeeinheit
B
auf
das
Aufnahmeteil
21
der
Ventileinheit
A
angepresst
wird.
EuroPat v2
The
other
ring
20
is
fastened
to
the
flange
10
by
screws
28.
The
screws
28
are
screwed
into
holes
22
which
are
provided
with
threads.
The
screws
28
heads
29
are
supported
on
the
exterior
face
30
of
the
flange
10.
Der
andere
Ring
20
ist
durch
Schrauben
28
am
Flansch
10
befestigt,
die
in
die
mit
Gewinde
versehenen
Bohrungen
22
eingeschraubt
sind
und
deren
Kopf
29
sich
auf
der
äußeren
Stirfläche
30
des
Flansches
10
abstützt.
EuroPat v2
The
side
walls
of
cover
shell
20
are
cut
out
over
the
entire
periphery
of
cover
shell
20,
in
their
surface
region
to
be
contacted
with
bottom
shell
2,
in
the
form
of
an
exterior
groove
33
that
forms
a
step
on
the
exterior
face.
Die
Seitenwände
der
Deckelschale
20
sind
in
ihrem
mit
der
Bodenschale
2
zu
kontaktierenden
Flächenbereich
über
den
gesamten
Umfang
der
Deckelschale
20
an
der
Außenseite
absatzartig
als
eine
Außennut
33
eingeschnitten.
EuroPat v2
The
ring
having
the
conical
exterior
face
is
composed
of
a
material
which
has
a
lower
coefficient
of
thermal
expansion
than
the
material
of
the
ring
having
the
conical
interior
face.
Der
Ring
mit
der
konischen
Außenfläche
besteht
dabei
aus
einem
Material,
das
einen
geringeren
Wärmeausdehnungskoeffizienten
aufweist
als
das
Material
des
Ringes
mit
der
konischen
Innenfläche.
EuroPat v2
A
double
pawl
21,
21'
is
mounted
to
frame
housing
1
in
longitudinal
direction
2
between
wind-up
spindle
11
and
fastening
pin
4
on
the
exterior
face
of
each
side
wall
5,
5'.
Am
Rahmengehäuse
1
ist
in
Längsrichtung
2
zwischen
der
Aufwickelwelle
11
und
dem
Befestigungsbolzen
4
auf
der
Außenseite
einer
jeden
Seitenwand
5,
5'
ein
Doppelsperrer
21,
21'
montiert.
EuroPat v2
Layer
17
is
in
turn
surrounded
by
a
hollow
cylindrical
superconductive
core
18
which
has
a
cylindrical
winding
19
arranged
on
its
exterior
face.
Die
Schicht
17
ist
wiederum
von
einem
hohlzylindrischen,
supraleitenden
Kern
18
umgeben,
an
dessen
Aussenseite
eine
zylindrische
Wicklung
19
angeordnet
ist.
EuroPat v2