Übersetzung für "Express a wish" in Deutsch

The potential form is also occasionally used to express a wish.
Die Potentialisformen werden mitunter auch verwendet, um einen Wunsch auszudrücken.
Wikipedia v1.0

They would come together as a community, and they would express a wish.
Sie kamen als Gemeinschaft zusammen, und sie sprachen einen Wunsch aus.
TED2020 v1

If I could express a wish, it would be an oven.
Wenn ich einen Wunsch äußern dürfte, wäre es ein Backofen.
ParaCrawl v7.1

How strongly can a person express a particular wish?
Wie ausdrücklich kann ein Gesprächspartner einen Wunsch äußern?
ParaCrawl v7.1

I would like to express a personal wish.
Ich habe einen persönlichen Wunsch.
Europarl v8

The democratic decision by the Greek Cypriots does not express a wish not to resolve our problem.
Die demokratische Entscheidung der griechischen Zyprioten bedeutet nicht, dass wir unser Problem nicht lösen wollen.
Europarl v8

Nevertheless I think that we may allow ourselves to express a wish that the procedures run their course unobstructed, smoothly and without complications.
Dennoch denke ich, dass wir den Wunsch äußern dürfen, diese Verfahren mögen ungehindert, reibungslos und ohne Komplikationen ablaufen.
Europarl v8

It is worthy of you, Commissioner Dimas, that you should express a wish, as you did at the start of this debate, to safeguard the financing of Natura 2000.
Es ist Ihnen, HerrKommissar Dimas, hoch anzurechnen, dass Sie Ihrem Wunsch Ausdruck verliehen haben, die Finanzierung des Programms Natura 2000 sichern zu wollen, wie Sie es zu Beginn dieser Debatte getan haben.
Europarl v8

Thirdly, I would like to express a wish for continuing constructive and effective unity among EU Member States, European institutions and the international community in this agenda, which is sure to bring positive results sooner or later.
Drittens möchte ich den Wunsch äußern, dass in dieser Frage weiterhin eine konstruktive und wirkungsvolle Einmütigkeit zwischen den Mitgliedstaaten der EU, den europäischen Organen und der internationalen Gemeinschaft herrscht, die früher oder später gewiss positive Ergebnisse zeitigen wird.
Europarl v8

Many children display cross-gender behavior or express a wish to be of the opposite sex, but when given the option of sex reassignment, only a tiny fraction undergo the full procedure.
Viele Kinder zeigen geschlechterübergreifendes Verhalten oder wünschen sich, vom anderen Geschlecht zu sein, aber wenn sie die Möglichkeit zur Geschlechtsanpassung haben, unterzieht sich nur ein kleiner Bruchteil der vollen Prozedur.
News-Commentary v14

Furthermore, there is a reasonable chance that a network such as the Union of Baltic Cities, which covers Northern Europe, and a thriving network of local authorities in Central and Eastern Europe may also express a definite wish to join the Campaign while the cooperation framework is in place, particularly in view of the two regional conferences held in 1998 in Turku (Finland) and Sofia (Bulgaria).
Außerdem ist davon auszugehen, daß während der Laufzeit des Rahmens für die Zusammenarbeit und besonders in Folge der beiden Regionalkonferenzen 1998 in Turku (Finnland) und Sofia (Bulgarien) ein Netz, das - wie etwa die Union of Baltic Cities - Nordeuropa besser abdeckt, und ein in Mittel- und Osteuropa gut verankertes Netz von Kommunalbehörden ihren Willen zum Beitritt zu dieser Kampagne konkretisieren werden.
TildeMODEL v2018

The first one concerns persons legally residing in a country, who, after a certain time, express a wish to return to their country of origin.
Zur ersten Kategorie gehören sich rechtmäßig in einem Land aufhaltende Personen, die nach einer gewissen Zeit den Wunsch haben, ins Herkunftsland zurückzukehren.
TildeMODEL v2018

In addition, we call on the Commission to make all possible technical aids and experts available to the Gulf States with a view to dealing with the oil pollution — but obviously only if these States express a wish to this effect.
Harmar-Nicholls sehr verwirrend —, möchte ich fragen, ob es keine gute Idee wäre, den Ausschuß für Geschäftsordnung und Petitionen noch einmal aufzufordern, sich mit dieser ganzen Frage zu befassen und die Lage eindeutiger zu klären?
EUbookshop v2

If management and labour do not express a wish to initiate the process for securing an agreement between them, the Commission, exercising its power of initiative, may submit a proposal to the Council under the normal legislative procedure for the Twelve or the Eleven.
Wenn die Sozialpartner nicht den Willen bekunden, den Prozeß eines Übereinkommens zwischen ihnen einzuleiten, kann die Kommission kraft ihres Initiativbereichs dem Rat der Zwölf oder der Elf einen Vorschlag im Rahmen des normalen Gesetzgebungsverfahrens unterbreiten.
EUbookshop v2

Most interesting, as a newer phenomenon, is the fact that men now publicly express a wish to discuss the father's role.
Ein neueres Phänomen von außerordentlichem Interesse ¡st dabei die Tatsache, daß Männer heute öffentlich den Wunsch äußern, die inhaltlichen Aspekte der Rolle des Vaters zu diskutieren.
EUbookshop v2

I wish — if I may express a wish in my capacity as the committee's regular rapporteur — I wish we could try to stick to the case and nothing but the case in future.
Wir vertrauen darauf, daß der unmittelbar bevorstehende Beschluß des Europäischen Gerichtshofs für Menschen rechte Licht in diese Angelegenheit bringt und der Anfang vom Ende einer der größten Schandtaten und Ungerechtigkeiten sein wird, die in den letzten Jahren in einem angeblichen Rechtsstaat begangen wurden.
EUbookshop v2

I could envisage a constitutional reform of the Council of Ministers whereby the presidency of individual Councils was distributed amongst the individual Member States, and if we were allowed to express a wish, we would recommend that the Belgian Government should permanently take on the presidency of the Budget Council.
Ich könnte mir als Reform der Ratsverfassung vorstellen, daß man den Vorsitz der einzelnen Räte des Europäischen Rates auf die einzelnen Mitgliedstaaten verteilt, und wenn wir uns etwas wünschen dürften, dann würden wir empfehlen, daß die belgische Regierung die Präsident­schaft im Haushaltsrat für immer übernimmt.
EUbookshop v2