Übersetzung für "Exponential rise" in Deutsch
This
has
led
to
an
exponential
rise
in
the
use
of
various
forms
of
debt
financing.
Dies
hat
zum
exponentiellen
Anstieg
verschiedener
Formen
der
Schuldenfinanzierung
geführt.
News-Commentary v14
An
exponential
rise
and/or
fall
would
moreover
also
be
possible.
Des
Weiteren
wäre
auch
ein
exponentieller
Anstieg
bzw.
Abfall
möglich.
EuroPat v2
These
factors
lead
to
a
rise
in
the
rate
of
reaction
and
an
exponential
rise
in
the
heat
output.
Diese
Faktoren
führen
zu
einem
Anstieg
der
Reaktionsgeschwindigkeit
und
einem
exponentiellen
Anstieg
der
Wärmeleistung.
EuroPat v2
A
further
indication
of
this
is
the
exponential
rise
in
the
temperature
profiles
disclosed
between
the
individual
temperature
peaks.
Ein
weiteres
Indiz
hierfür
ist
der
exponentielle
Anstieg
der
offenbarten
Temperaturprofile
zwischen
den
einzelnen
Temperaturspitzen.
EuroPat v2
Given
the
size
of
the
derivatives
market
and
its
impact
on
the
global
economy,
as
has
become
evident
in
the
current
economic
and
financial
crisis
-
and
the
exponential
rise
of
the
risk
component
in
the
global
market
-
I
believe
that
ensuring
transparency
is
crucial.
Angesichts
der
Größe
des
Derivatemarktes
und
seiner
Einwirkung
auf
die
Weltwirtschaft,
wie
in
der
gegenwärtigen
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
deutlich
wurde,
sowie
im
Hinblick
auf
den
exponentiellen
Anstieg
der
Risikokomponente
im
globalen
Markt,
bin
ich
der
Überzeugung,
dass
die
Gewährleistung
von
Transparenz
äußerst
wichtig
ist.
Europarl v8
Just
as
in
Tunisia
and
several
other
countries
of
the
Arab
world
and
of
Africa,
the
situation
in
Egypt
is
intrinsically
linked
to
the
deepening
of
the
crisis
of
capitalism
and
the
violent
antisocial
offensive
that
characterises
it,
not
least
in
view
of
the
exponential
growth
of
unemployment
affecting
young
people
and
the
exponential
rise
in
food
prices.
Ebenso
wie
in
Tunesien
und
in
mehreren
anderen
Ländern
der
arabischen
Welt
und
Afrikas
ist
die
Situation
in
Ägypten
untrennbar
mit
der
Vertiefung
der
Krise
des
Kapitalismus
und
dem
gewalttätigen
antisozialen
Angriff
verbunden,
durch
den
sie
sich
auszeichnet,
nicht
zuletzt
im
Hinblick
auf
das
exponentielle
Wachstum
der
Arbeitslosigkeit,
von
der
junge
Menschen
betroffen
sind,
und
auf
den
exponentiellen
Anstieg
der
Lebensmittelpreise.
Europarl v8
The
aims
of
these
proposals
are
firstly
to
draw
attention
to
the
severe
crisis
that
the
textile
industry
is
currently
undergoing,
which
was
partly
caused
by
the
exponential
rise
in
imports
from
third
countries,
and
secondly
to
help
fight
the
rapid
growth
in
job
instability,
unemployment
and
poverty.
Ziel
dieses
Vorschlags
ist
es
erstens,
auf
die
schwere
Krise
aufmerksam
zu
machen,
die
die
Textilindustrie
derzeit
durchlebt,
die
teilweise
durch
den
exponenziellen
Anstieg
der
Einfuhren
aus
Drittländern
verursacht
wurde,
und
zweitens,
dazu
beizutragen,
die
stark
anwachsende
Instabilität
auf
dem
Arbeitsmarkt,
Arbeitslosigkeit
und
Armut
zu
bekämpfen.
Europarl v8
The
predictions
about
an
exponential
rise
in
the
number
of
cancer
cases
diagnosed
are
intended
to
sound
a
loud
alarm
bell
for
the
international
community.
Die
Prognosen
eines
exponenziellen
Anstiegs
der
Anzahl
diagnostizierter
Krebserkrankungen
sollten
von
der
internationalen
Gemeinschaft
als
lautes
Alarmsignal
verstanden
werden.
Europarl v8
Such
circumstances
bring
an
exponential
rise
in
the
risks
of
privacy
violation
and
of
illicit
use
of
data,
information,
sounds
or
images
by
third
parties.
Diese
Umstände
führen
zu
einem
starken
Anstieg
des
Risikos
der
Verletzung
der
Privatsphäre
und
der
unrechtmäßigen
Nutzung
von
Daten,
Informationen,
Audiodaten
oder
Bildern
durch
Dritte.
Europarl v8
In
the
three
months
since
I
last
discussed
this
matter
with
honourable
Members,
there
has
been
a
steady
deterioration
in
the
security
situation,
a
growing
polarisation
of
political
opinion
and
an
exponential
rise
in
the
number
of
refugees
and
internally
displaced
persons.
In
den
drei
Monaten,
die
seit
meinem
letzten
Bericht
vor
den
Damen
und
Herren
Abgeordneten
dieses
Hauses
vergangen
sind,
hat
sich
die
Sicherheitslage
kontinuierlich
verschlechtert,
das
politische
Meinungsbild
ist
zunehmend
von
Polarisierung
geprägt,
und
die
Zahl
der
Flüchtlinge
und
Binnenflüchtlinge
ist
exponentiell
gestiegen.
Europarl v8
But
I
wonder
whether,
even
within
the
next
few
decades,
another
factor
will
influence
our
work
lives
even
more:
the
exponential
rise
of
applications
of
artificial
intelligence.
Ich
frage
mich
allerdings,
ob
nicht
–
möglicherweise
schon
im
Verlaufe
der
nächsten
Jahrzehnte
–
ein
weiterer
Faktor
unser
Arbeitsleben
noch
stärker
beeinflussen
wird:
die
exponentielle
Zunahme
von
Anwendungen
mit
künstlicher
Intelligenz.
News-Commentary v14
Moreover,
the
exponential
rise
in
road
transport,
most
of
which
is
based
on
consumption
of
diesel,
highlights
the
need
to
promote
an
end
to
this
trend
and
a
reduction
in
lorry
traffic.
Außerdem
ist
es
aufgrund
des
exponentiellen
Zuwachses
des
überwiegend
dieselbetriebenen
Straßenverkehrs
notwendig,
diese
Entwicklung
aufzuhalten
bzw.
das
Straßengüterverkehrsaufkommen
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
The
outstanding
role
of
micro-
and
small
companies
as
well
as
an
exponential
rise
in
their
numbers
in
the
current
industrial
cycle
underline
once
more
the
urgent
need
for
better
regulation,
improved
conditions
for
innovation
partnerships,
and
a
special
focus
on
access
to
finance.
Die
herausragende
Rolle
der
Kleinst-
und
Kleinunternehmen
sowie
ihre
exponentielle
Zunahme
im
aktuellen
Industriezyklus
machen
einmal
mehr
deutlich,
dass
dringend
eine
bessere
Rechtsetzung,
optimierte
Bedingungen
für
Innovationspartnerschaften
und
eine
besondere
Schwerpunktsetzung
auf
den
Zugang
zu
Finanzmitteln
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
The
outstanding
role
of
micro-
and
small
companies
as
well
as
an
exponential
rise
of
their
number
in
the
current
industrial
cycle
underline
once
more
the
urgent
need
for
better
regulation,
improved
conditions
for
innovation
partnerships,
and
focus
on
access
to
finance.
Die
herausragende
Rolle
der
Kleinst-
und
Kleinunternehmen
sowie
ihre
exponentielle
Zunahme
im
aktuellen
Industriezyklus
machen
einmal
mehr
deutlich,
dass
dringend
eine
bessere
Rechtsetzung,
optimierte
Bedingungen
für
Innovationspartnerschaften
und
eine
Schwerpunktsetzung
auf
den
Zugang
zu
Finanzmitteln
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
The
fact
is
that
the
progressive
integration
of
Europe
and
increasingly
dense
networks
of
personal,
economic,
commercial
and
business
relations
have
resulted
in
an
exponential
rise
in
the
number
of
cross-border
legal
disputes.
Die
zunehmende
europäische
Integration
und
die
damit
einhergehende
Verdichtung
des
Netzes
persönlicher,
wirtschaftlicher,
kommerzieller
und
unternehmerischer
Beziehungen
hat
nämlich
zu
einem
starken
Anstieg
der
Streitsachen
mit
grenzübergreifendem
Bezug
geführt.
TildeMODEL v2018
In
recent
years
the
increasing
importance
of
HPC
for
researchers
and
industry,
as
well
as
the
exponential
rise
in
the
investments
required
to
stay
competitive
at
world
level,
have
led
to
a
common
understanding
that
‘Europeanisation’
of
this
domain
would
benefit
everyone.
In
den
letzten
Jahren
hat
die
zunehmende
Bedeutung
des
HPC
für
Forschung
und
Industrie
wie
auch
der
exponentielle
Anstieg
der
Investitionen,
die
zur
Erhaltung
der
Wettbewerbsfähigkeit
auf
weltweitem
Niveau
erforderlich
sind,
zu
der
gemeinsamen
Einsicht
geführt,
dass
eine
„Europäisierung“
dieses
Bereichs
für
alle
von
Vorteil
wäre.
TildeMODEL v2018
Recent
years
have
seen
an
exponential
rise
in
both
the
scale
and
sophistication
of
the
security
threat
posed
through
the
internet.
Sowohl
die
Anzahl
als
auch
die
Komplexität
der
vom
Internet
ausgehenden
Sicherheitsbedrohungen
ist
in
den
letzten
Jahren
exponentiell
angestiegen.
TildeMODEL v2018
Well,
considering
the
rapidly
growing
demand
for
fuel
in
nations
like
China
and
India,
not
to
mention
the
world's
oil
production
is
expected
to
peak
in
the
next
five
years,
and
then
sharply
plummet,
I
think
it's
pretty
clear
we're
looking
at
an
exponential
rise
in
global
conflict,
along
with
an
energy
crisis
of
unfathomable
proportions.
Wenn
man
die
wachsende
Nachfrage
nach
Benzin
in
China
und
Indien
bedenkt,
sowie
die
Ölproduktion
der
Welt,
die
in
den
nächsten
fünf
Jahren
ihren
Höhepunkt
überschreiten
soll,
sehen
wir
einem
exponenziellen
Anstieg
globaler
Konflikte
entgegen,
sowie
einer
Energiekrise
unfassbarer
Ausmaße.
OpenSubtitles v2018
Up
to
the
middle
of
the
channel
length,
which
is
about
5.4
m
in
the
present
case,
the
velocity
of
the
flow
and
the
vacuum
increase
approximately
linearly
with
the
channel
length,
whereas
a
strong
exponential
rise
of
these
parameters
occurs
in
the
second
half
of
the
drying
channel.
Bis
zur
Mitte
der
Kanallänge,
die
im
vorliegenden
Fall
etwa
5,4
m
beträgt,
steigt
die
Geschwindigkeit
der
Strömung
bzw.
der
Unterdruck
in
etwa
linear
mit
der
Kanallänge
an,
während
in
der
zweiten
Hälfte
des
Trocknungskanals
ein
starker
exponentieller
Anstieg
dieser
Größen
auftritt.
EuroPat v2