Übersetzung für "Expenditure commitments" in Deutsch

The preliminary draft budget of the Commission from April of this year provides for a total of EUR 92.8 billion for all expenditure commitments which may be entered into during the coming year and EUR 89.6 billion for payments.
Der Haushaltsvorentwurf der Kommission vom April dieses Jahres sieht insgesamt für alle Ausgabenverpflichtungen, die im nächsten Jahr eingegangen werden können, einen Betrag von 92,8 Milliarden Euro und 89,6 Milliarden Euro an Zahlungen vor.
Europarl v8

Gibraltar receives no financial assistance from the United Kingdom and raises its own revenue to meet its expenditure commitments.
Gibraltar erhält keine finanzielle Unterstützung vom Vereinigten Königreich und erhebt eigene Steuern, um seinen Ausgabenverpflichtungen nachzukommen.
DGT v2019

All expenditure resulting from commitments made by CEPOL in accordance with the financial regulation adopted on the basis of Article 5(3) of Decision 2000/820/JHA before the entry into force of this Decision which has not yet been paid at that time shall be covered by the budget of the CEPOL, as established by this Decision.
Alle Ausgaben, die sich aus Verpflichtungen ergeben, die die EPA auf der Grundlage von Artikel 5 Absatz 3 des Beschlusses 2000/820/JI vor dem Inkrafttreten dieses Beschlusses eingegangen ist und die bislang noch nicht beglichen worden sind, werden vom Haushalt der EPA, wie sie durch diesen Beschluss errichtet wird, abgedeckt.
DGT v2019

There is otherwise a palpable risk of the Commission’s ultimately being forced into ill thought-out cutbacks in expenditure and commitments, instead of having properly considered prioritising that makes it possible to keep the promises made to the new countries.
Sonst besteht die offensichtliche Gefahr, dass die Kommission am Ende zu undurchdachten Streichungen von Zahlungen und Verpflichtungen gezwungen wird, statt einer ausgewogenen Auswahl von Prioritäten zu folgen, die es ermöglicht, die Versprechen den neuen Mitgliedstaaten gegenüber einzulösen.
Europarl v8

This represents an enormous under-utilisation of available resources, which will be returned to Member State coffers in the form of reimbursements, even though the relevant expenditure commitments have not been cancelled.
Das entspricht einer äußerst unzulänglichen Ausschöpfung der verfügbaren Mittel, die somit in Form einer Rückerstattung in die Staatskassen zurückfließen, obgleich die entsprechenden Mittelbindungen nicht gelöscht wurden.
Europarl v8

The Commission, which is already presenting the initial draft budget, also needs to endeavour to be more transparent by producing an annual document highlighting the expenditure commitments which can be made for each country.
Darüber hinaus muss sich die Kommission schon in der Phase der Vorlage des Haushaltsvorentwurfs um mehr Transparenz bemühen, indem sie ein jährliches Dokument erarbeitet, um die Mittelbindungen, die für jedes Land vorgenommen werden können, genau zu bestimmen.
Europarl v8

In this connection he shall have access to files and to the original supporting documents relating to commitments, expenditure and revenue and, where appropriate, to files relating to appropriations and assigned funds.
Hierzu hat er Zugang zu den Unterlagen und zu den Originalbelegen über Mittelbindungen, Ausgaben und Einnahmen sowie gegebenenfalls zu den Unterlagen über Mittelausstattung und delegierte Mittel.
JRC-Acquis v3.0

Expenditure relating to commitments undertaken in the current programming period with payments to be made after 31 December 2006 shall be eligible under the EAFRD in the new programming period.
Ausgaben im Zusammenhang mit Verpflichtungen, die im derzeitigen Programmplanungszeitraum eingegangen werden und für die Zahlungen nach dem 31. Dezember 2006 geleistet werden müssen, können im neuen Programmplanungszeitraum vom ELER übernommen werden.
DGT v2019

Expenditure relating to commitments undertaken in the current programming period with payments to be made after the final date of eligibility for expenditure of that programming period shall be eligible under the EAFRD in the new programming period subject to Articles 7 and 8.
Ausgaben für Verpflichtungen, die im derzeitigen Programmplanungszeitraum eingegangen werden und für die Zahlungen nach dem Endtermin der Förderfähigkeit der Ausgaben dieses Programmplanungszeitraums geleistet werden müssen, können vorbehaltlich der Artikel 7 und 8 im neuen Programmplanungszeitraum vom ELER übernommen werden.
DGT v2019

Expenditure arising from commitments concerning compensatory allowances in less-favoured areas in the new Member States with respect to years 2007 and 2008 shall be charged to the EAFRD and shall comply with Regulation (EC) No 1698/2005.
Die Ausgaben für Verpflichtungen im Zusammenhang mit Ausgleichszulagen in den benachteiligten Gebieten der neuen Mitgliedstaaten für die Jahre 2007 und 2008 werden vom ELER gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 übernommen.
DGT v2019

All expenditure resulting from commitments made by Europol in accordance with the financial regulation adopted on the basis of Article 35(9) of the Europol Convention before the date of application of this Decision which has not yet been paid at that time shall be paid in the manner described in paragraph 4 of this Article.
Alle Ausgaben, die sich aus Verpflichtungen ergeben, die Europol vor Beginn der Geltung dieses Beschlusses gemäß der Finanzregelung, die auf der Grundlage von Artikel 35 Absatz 9 des Europol-Übereinkommens festgelegt wurde, eingegangen ist und die bislang noch nicht beglichen worden sind, werden in der in Absatz 4 dieses Artikels beschriebenen Weise getätigt.
DGT v2019